Last weekend, I had the FIRM intention of going to the palace and taking some already overdue photos, especially as it currently hosts an exhibition which I'm told is fantastic: "court pomp and royal ceremonies". Check out what it's all about by clicking here.
The usual crowd around the palace however just made a complete coward of me again and I went for a walk elsewhere, a calm place I'll show you in the coming days.
---------------------------------------
Le weekend dernier, j'avais la FERME intention de me rendre au château pour y faire une moisson de photos, d'autant que s'y tient en ce moment une exposition dont on dit qu'elle est fabuleuse : "fastes de cour et cérémonies royales". Pour en savoir plus, vous pouvez jeter un petit coup d'oeil ou deux par ici. Mais c'était sans compter avec... la foule. J'ai donc fait ma couarde de base et suis allée me promener ailleurs, au calme, dans un endroit que je vous montrerai dans les jours à venir.
---------------------------------------
Le weekend dernier, j'avais la FERME intention de me rendre au château pour y faire une moisson de photos, d'autant que s'y tient en ce moment une exposition dont on dit qu'elle est fabuleuse : "fastes de cour et cérémonies royales". Pour en savoir plus, vous pouvez jeter un petit coup d'oeil ou deux par ici. Mais c'était sans compter avec... la foule. J'ai donc fait ma couarde de base et suis allée me promener ailleurs, au calme, dans un endroit que je vous montrerai dans les jours à venir.
24 comments:
:-) smart you!
No doubts I should do the same thing
I have a hard time with crowds, too...
Thanks for the link. That's a wonderful resource. Lois Anne will be thrilled.
Wow, there really are a lot of people visiting at Versailles.
I'm not a fan of crowds either...and Canada is big and empty which is great! I'm looking forward to pictures of your 'quiet place'.
I did see your tag yesterday...I'll get to it when my life is a little less wild! :)
We see that the exhibition runs well into the latter part of June. We are sure that you will find the perfect day to attend.
Crowds repel me too. Less is more in my book.
en weekend cela doit être la folie le chateau de versailles.....pas facile de faire son boulot de Daily bloggeur ;o))
Les plus patients seront récompensés......
Les perceverants feront une nouvelle tentative...
If it's too crowded I would also cancel and settle for a photo promenade in the neighbourhood.
Et tu as bien fait : le château t'appartient tu le prête et va voir des coins secrets.
Mais cette expo c'est l'événement à ne pas manquer dont tout le monde parle.
Tu DOIS y retourner.
I do like your style and I appreciate your talking about crowds. I think most people are hesitant when surrounded by people. I like your writing style as well.
I know this is a common sight everywhere in the world and I'm also part of that crowd when travelling, but it's so annoying when you live close to a touristic site... I understand how you feel! :-)
Je n'aime pas la foule non plus. On attendra tes photos du chateau.
I am dreading that aspect of traveling to France at this time of year. I don't like the big crowds. They are always in the way of my photographs! HA
Have you found a time when the palace is not as crowded?
V
I know exactly how you feel about crowds. Ok but not!! You'll find a time to take some great shots. Come on up to the wilderness over here. MB
Avant d'agrandir la photo,les toits des voitures faisaient un peu comme des ombrelles sur la tete des promeneurs...
C'est peut etre un peu plus calme en fin d'apres midi quand les autobus sont repartis.
la gouarde de base (?) a eu raison.
Laisse les touristes se fatiguer !
It looks like holiday season is in full swing! Hope you had a good time where ever you went!
I remember those long lines. But our 6 Day Museum Pass got us to the front of the line.
Comme je te comprends...Je crois que c'est ce qui me pesait le plus en région parisienne, se dire qu'on a trouvé une bonne idée et se rendre compte une fois sur place que 50 000 personnes ont eu la même... Mais tu auras certainement l'occasion de t'y rendre en semaine, plus au calme!
ah, la foule dans les lieux touristiques. L'horreur. Alors on se surprend à devenir très sauvage et à vouloir fuir la compagnie de nos congénères. Parfois quand il y a 1000 personnes autour de moi, je me sens seule. Et quand je suis seule, je me sens habitée par plein de choses. C'est étrange n'est-ce pas?
This is probably a silly question, but is there any time when there are fewer people around? Perhaps you could sneak off work early? ;)
To most of you: I'm not sure there ever is a real lull. The last time I tried was on a freezing cold day in March. The queue was huge. :-(
Je ne sais pas si je vais y arriver, quels que soient le jour et l'heure, il y a toujours un monde fou. Rançon du succès.
Look at those crowds! A photo like this makes me feel glad I live in the country. ;-)
Post a Comment