Saturday, 31 December 2011

Bon réveillon !

It is with the festive window of the Versailles branch of Hédiard, Parisian deli since 1854 where you can also acquire Berthillon ice-cream that I would like to wish you a very happy New Year's Eve! Be merry and don't o.d. on food!

C'est en vous titillant les papilles avec la vitrine versaillaise de Hédiard, où l'on trouve également des glaces Berthillon, que je vous souhaite un excellent réveillon de la Saint-Sylvestre, pas d'indigestion, hein ?!

Friday, 30 December 2011

Thursday, 29 December 2011

Noël chez Guinon


Guinon Pâtisserie and bakery is no stranger to those of you who follow VDP. I showed it to you here and here. While last year's snowman was a hit, this year's decoration is more subdued but the lady was there to sell foie gras which could be tasted right there on the sidewalk. Below are the traditional French Christmas cakes, the bûche de Noël or Christmas log (or should that read Yule log?) in a very green interpretation!

La pâtisserie Guinon n'est pas une étrangère pour ceux d'entre vous qui suivent VDP. Je vous la montrais ici et puis . L'an passé, le bonhomme de neige dans la vitrine était magnifique, cette année la déco est plus discrète. Madame faisait goûter le foie gras en vente et les bûches traditionnelles m'ont fait saliver !

Wednesday, 28 December 2011

Wednesday Doorway: Noël chez Darras

Actually, it isn't a door. It's a look through an open door. I have already taken you to Darras Pâtisserie several times, here and here. This year's decoration is just gorgeous don't you think? Last year's fantastic façade can be seen here.

Non, évidemment ce n'est pas une porte mais la vue par une porte ouverte. Je vous ai déjà emmenés à la pâtisserie Darras ici et ici. La déco cette année est très réussie, vous ne trouvez pas ? La fabuleuse façade transformée pour les fêtes l'an passé, c'était ici.

Tuesday, 27 December 2011

Bicyclette de Noël

Some of you might remember the spring view of this bicycle: it's this way! Incidentally, this bicycle is a neighbour of another bike.

Certains d'entre vous se souviennent peut-être de la vue printanière de cette bicyclette : elle est par ici. Ah, et cette bicyclette est la voisine de celle-ci.

Monday, 26 December 2011

Fenêtre (bretonne)

A little window in Saint-Louis neighbourhood.

Avec toutes ces hermines sur le rebord de fenêtre, la voici joliment décorée !

Sunday, 25 December 2011

Joyeux Noël avec houx et lierre !


It is with 'the holly and the ivy' (carol which you are now no doubt humming and can listen to here!) that I would like to wish all of you who celebrate it a happy and merry Christmas!
C'est avec "le houx et le lierre" (chant de Noël traditionnel anglais que vous pouvez écouter ici) que je souhaite un très joyeux Noël à tous ceux qui le fêtent !

Saturday, 24 December 2011

Sapin en pot

As seen in Saint-Louis neighbourhood! Happy Christmas Eve!

Vu sur le trottoir à Saint-Louis. Bon réveillon de Noël !

Friday, 23 December 2011

Terroirs à Saint-Louis


Yesterday I showed you the Christmas market stall. This is the shop 'par faim des terroirs', selling French delicatessen! The FB page is this way.

Hier je vous montrais les délices alsaciens au marché de Noël : voici la boutique 'par faim des terroirs', dont la page FB est par ici.

Thursday, 22 December 2011

Marché de Noël : délices alsaciens

One last shot of the Christmas market in Saint-Louis neighbourhood : Christmas gingerbread and bredele from Alsace in the East of France, (cousins of the German Weihnachtsplätzchen), on sale at 'par faim de terroirs' (more to come tomorrow!)

Une dernière photo du marché de Noël du quartier Saint-Louis : les délices alsaciens, pain d'épices et bredele (cousins des Weihnachtsplätzchen allemands que j'enfourne chaque année en version allemande), en vente chez "par faim de terroirs" (la suite demain).

Wednesday, 21 December 2011

Wednesday Doorway: le Café des Arts

This week's doorway is le Café des Arts in Saint-Louis neighbourhood.

Dans le quartier Saint-Louis.

Tuesday, 20 December 2011

Monday, 19 December 2011

Le monde de Lilibulle


Still showing pics of the Christmas market in Saint-Louis neighbourhood! This is the delightful world of Les Idées de Lilibulle!

Encore des photos du marché de Noël du quartier Saint-Louis : voici les délicieuses Idées de Lilibulle !

Sunday, 18 December 2011

Le sapin de l'hôtel de ville

This year's Christmas tree in front of the town hall. To see last year's decoration, click here. The 2009 view is this way.

Pour voir la déco de l'an passé, cliquez ici. Pour la vue de 2009, c'est par ici.

Saturday, 17 December 2011

Un peu de tout, mais ravissant


Another stall at the Christmas market with handmade in Versailles gifts from Little Sweet Bambi, Lõu.yetu (whose website I can't access) and Tout'Autre Chose. See the owl mobile in the first photo? Ha, it is now in our bedroom!
Au marché de Noël du quartier Saint-Louis, trois en un : les délicieuses créations versaillaises de Little Sweet Bambi, Lõu.yetu (je ne parviens pas à accéder au site) et Tout'Autre Chose. Vous voyez le mobile avec une chouette sur la première photo ? Hé bé, il est maintenant dans notre chambre !

Friday, 16 December 2011

Petite robe noire

Lots of new little independent shops have opened in Saint-Louis neighbourhood. This is the window of "les nouvelles dentelles de Versailles" or 'the new lace of Versailles'. Clothes and accessories designer made in Versailles! There's a hazy winter view on Artsy Versailles today.

Beaucoup de nouvelles boutiques ont ouvert dans le quartier Saint-Louis. Voici la vitrine de "les nouvelles dentelles de Versailles", boutique ouverte par une jeune créatrice de mode spécialisée dans les vêtements et accessoires en dentelle made in Versailles. Pour en savoir plus, c'est par ici. Il y a une vue hivernale sur Artsy Versailles aujourd'hui.

Thursday, 15 December 2011

Marché de Noël : aquarelles et cartes


The cutest little things made in Versailles were on sale at the Christmas market in Saint-Louis neigbourhood. Above, lovely little cards by Zinzind'amour. Check out the lovely website this way! Below, Domitille Leriche's absolutely wonderful children's wall art. Her website is here.

Il y avait d'adorables objets made in Versailles en vente au marché de Noël du quartier Saint-Louis ! Ci-dessus les poétiques cartes de Zinzind'amour dont le site est par ici. Dessous, les ravissantes aquarelles que propose Domitille Leriche. Elle vend également des stickers muraux à tomber ! Le site Les Moineaux Décoration, c'est par ici.

Wednesday, 14 December 2011

Wednesday Doorway: Thé des Lys


Yesterday I showed you the inside. This is the welcoming door of the new tea shop in Saint-Louis neighbourhood with its friendly owners who were selling hot tea for the Christmas market! Incidentally, a snowy scene of this place is this way.

Hier je vous montrais l'intérieur du nouveau salon de thé du quartier Saint-Louis. Voici l'accueillante porte ainsi que les hôtes des lieux, très, sympas, proposant du thé à l'occasion du marché de Noël du weekend dernier. Pour une vue enneigée des lieux, c'est par ici.

Tuesday, 13 December 2011

Thé des Lys


A new tea shop has opened in Saint-Louis neighbourhood: Thé des Lys. When the owners saw me taking photos they invited me in! More to come tomorrow.

Nouveau salon de thé dans le quartier Saint-Louis : Thé des Lys. Lorsque les propriétaires m'ont vue prendre des photos, ils m'ont invitée à l'intérieur ! La suite demain !

Monday, 12 December 2011

Promenade rue de Montreuil V


Not only does this lovely delicatessen shop in Montreuil sell wonderful food, the owner also teaches you how to make Advent wreaths!

Non seulement cette chouette épicerie vend des produits de qualité, mais en plus elle propose des cours pour faire des couronnes de l'Avent !

Sunday, 11 December 2011

Marché de Noël dans le quartier Saint-Louis

A small Christmas market is held on 10 and 11 December at the initiative of several shop owners of Saint-Louis neighbourhood. After a week of rainy grey in grey, it was nice to see some sunshine! More to come during the coming week!

Un petit marché de Noël se tient au carré à l'avoine les 10 et 11 décembre à l'initiative des commerçants indépendants du quartier Saint-Louis. Après la grisaille pluvieuse de la semaine passée, un peu de soleil a fait du bien ! Plus de photos à venir cette prochaine semaine !

Saturday, 10 December 2011

Promenade rue de Montreuil IV


Do you need vitamin C? Here's a fresh and organic way to add some to your diet. Seen at the greengrocer's on Montreuil main street!

Vous avez besoin de vitamine C ? Voici un moyen bio et frais d'en consommer. Vu chez Montreuil Primeur...

Friday, 9 December 2011

Promenade rue de Montreuil III


Forgive me for showing two more shots of the florist 'Harmonie' on Montreuil main street. Couldn't help it...

Pardonnez-moi de vous montrer encore deux photos du fleuriste "Harmonie". Peux pas m'en empêcher...

Thursday, 8 December 2011

Promenade rue de Montreuil II


Continuing our walk on Montreuil main street: I have already shown you the florist 'Harmonie' in this post. It has since become a favourite haunt of mine!

Je vous avais déjà montré le fleuriste "Harmonie" ici. C'est devenu l'un de mes magasins préférés !

Wednesday, 7 December 2011

Wednesday Doorway: chapelle Sainte-Clotilde

Today's doorway is a side door of Saint Joan of Arc church (click on the label below to view all photos) leading to Saint-Clotilde chapel.

La porte du jour est celle qui, à Sainte Jeanne d'Arc, mène à la chapelle Sainte-Clotilde.

Tuesday, 6 December 2011

Promenade rue de Montreuil I

This week I'm taking you to Montreuil neighbourhood's lively main street, rue de Montreuil. Have you started writing your Christmas cards yet? I still send lots of them, I hate e-cards!
Cette semaine je vous emmène en promenade rue de Montreuil, la rue principale du quartier Montreuil. Vous avez déjà pensé aux cartes de vœux ? Perso, j'en envoie des tonnes, je déteste les e-cartes...

Monday, 5 December 2011

Cossue

This house on the queen's boulevard can only be photographed when there are no leaves on the trees! This photo was taken last spring. It is raining pots and buckets at the moment.

Cette maison boulevard de la reine ne peut être photographiée que sans feuilles aux arbres ! Cette photo a été prise au printemps dernier. En ce moment, il pleut des cordes.

Sunday, 4 December 2011

Vue dans une cour, avenue de Saint-Cloud

A peek into a courtyard on Avenue de Saint-Cloud. I am away for the weekend, see you soon!

A bientôt !

Saturday, 3 December 2011

La vitrine de la maison de Camille


Here's a close-up of yesterday's shop! I love it! Away for a few days, VDP is on autopilot, thanks for your visit!J'adooooooore... Absente pour quelques jours, VDP sur autopilote, merci pour votre visite !

Friday, 2 December 2011

La maison de Camille


I waited... and waited... and waited more and finally decided there was no point in trying to show you this favourite haunt of mine without anyone in front of it! More tomorrow! I am away for a few days, VDP is on autopilot, see you soon!

J'ai attendu... attendu... attendu encore et ai finalement décidé que je ne parviendrais pas à vous montrer ce magasin, l'un de mes préférés, sans personne devant. La suite demain ! Je suis absente pour quelques jours, VDP est sur autopilote, à bientôt !

Thursday, 1 December 2011

December City Daily Photo Theme Day: action shot

Granted, this isn't exactly very much of an action shot... I missed lots of them, I was never quick enough for police cars whizzing by, that kind of thing. So here is police. In front of the palace, mounted police reminding people that you can't just park where you like! Click here to view thumbnails for all participants I am away for a few days, VDP continues on autopilot, see you soon!

Bon, pour ce thème du mois de décembre, j'ai un peu démérité. J'ai raté plein de scènes d'action, genre les voitures de police avec les pneus qui crissent, je n'ai jamais dégainé l'appareil à temps... Alors voici devant le château, la police montée qui rappelle opportunément aux gens qu'on ne se gare pas où on veut... Je m'absente quelques jours, VDP continue en pilote automatique, à très bientôt !

Wednesday, 30 November 2011

Mercredi sans porte

What? No Wednesday Doorway? Worse still, this photo was taken not in Versailles but at a brasserie in Issy-les-Moulineaux yesterday evening where I had the great pleasure of meeting Bergson of Châteaubriant Daily Photo at long last! Check out his blog, it's great! Sorry I could not visit all your blogs yesterday, this was why!

Quoi ? Mercredi sans porte ? Pire, cette photo n'a pas été prise à Versailles mais à Issy-les-Moulineaux hier soir à l'excellente brasserie "les colonnes" où j'ai eu le grand plaisir de rencontrer enfin Bergson de Châteaubriant Daily Photo ! Super dîner, vachement sympa ! @+ Bergson (et nota pour Olivier : tu as eu tort ! - je cite Bergson...)

Monday, 28 November 2011

Bougies


Top photo: looking towards the palace from the king's big stable. Bottom photo: the candles show the way to the Academie du Spectacle Equestre show.

En haut, la vue depuis la grande écurie du roi vers le château. En bas, les bougies vous mènent à l'écurie un soir de représentation de l'Académie du Spectacle Equestre.