Showing posts with label Galerie des sculptures et des moulages. Show all posts
Showing posts with label Galerie des sculptures et des moulages. Show all posts

Tuesday, 26 May 2015

Ino et Mélicerte

Ino and Melicertes Versailles
VDP tampered with this beauty that's on show at the Gallery of Sculptures and Casts. Ino and Melicertes, sculpted by Pierre Granier, 1686-1691. This, the marble original, graced the palace gardens from 1710 to 2007 when it was restored and finally replaced by a copy in 2014 to avoid deterioration. Below of course is the real thing for you to appreciate and also an evening ray of sunshine on some of the Louvre casts.

VDP s'est un peu amusée avec cette beauté qui se trouve à la galerie des sculptures et des moulages. Il s'agit d'Ino et Mélicerte, œuvre de Pierre Granier, 1686-1691.  Cette sculpture magnifique se trouvait au bassin d'Apollon de 1710 à 2007, quand elle fut restaurée puis remplacée en 2014 par une copie pour éviter toute détérioration. Ci-dessous, l'original pour que vous puissiez mieux apprécier sa beauté, ainsi qu'un rayon du soleil du soir sur certains moulages du Louvre.
Galerie des Sculptures et moulages Versailles

Sunday, 24 May 2015

L'écurie en bleu

Dioscure Versailles Galerie Sculptures Moulages
VDP's last stop for the European Night of Museums last weekend was the Gallery of Sculptures and Casts located in the small king's stables and housing casts from the Louvre museum and original sculptures of the palace gardens. VDP had already shown you the place (see statues and casts here) but returned simply because she loves those stable arches and they were lit in blue for the evening! For info about the huge Dioscuri cast click here!

Dernière étape de la Nuit Européenne des Musées le weekend dernier était la galerie des sculptures et des moulages, qui se trouve dans la petite écurie du roi, où sont conservés des moulages du Louvre et des sculptures du parc du château. VDP vous avait déjà emmenés les voir (pour vous rafraîchir la mémoire, cliquez ici) mais y est retournée parce qu'elle adore ce plafond de l'écurie et qu'il se parait de bleu ! Pour plus d'infos sur l'immense Dioscure, c'est par là !
Galerie des Sculptures et Moulages Louvre Versailles
Galerie des Sculptures et Moulages Louvre Versailles

Tuesday, 25 February 2014

Retour à la gypsothèque

Returning to the king's small stable which will again be exceptionally open on 2 March with some more of the Louvre museum's casts. Read about them here. There are monochrome basins on Artsy Versailles.

Retour à la petite écurie du roi qui sera de nouveau exceptionnellement ouverte le 2 mars avec d'autres moulages de la gypsothèque du Louvre. Plus d'infos par ici. Il y a des vasques sur Artsy Versailles.
       


Wednesday, 12 February 2014

Apollon servi par les nymphes

Until now VDP has shown you casts of the Louvre Museum. This isn't a cast. It's an original marble sculpture from the palace gardens: Apollo attended by the nymphs, which we owe to sculptors François Girardon and Thomas Regnaudin. The resting Sun God is attended by the nymphs of the sea goddess Tethys. Like 'winter' which you saw recently on VDP, this original, replaced by a cast in the palace gardens, is now stored inside to avoid erosion. Below, 'the sun horses', by brothers Gaspard and Balthasar Marsy. You can see the copies of these masterpieces in the palace gardens by clicking here.


Jusqu'à présent, vous avez vu des moulages du Louvre. Ceci n'en est pas un. C'est une sculpture de marbre qui ornait les jardins du château jusqu'à ce qu'elle soit mise à l'abri des intempéries et remplacée à l'extérieur par une copie (comme "l'hiver" que vous avez vu récemment sur VDP). Œuvre de François Girardon et Thomas Regnaudin, elle représente le repos du dieu solaire auprès des nymphes de la déesse marine Téthys.
Ci-dessous, "les chevaux du soleil" par les frères Gaspard et Balthasar Marsy. Vous pouvez voir les copies de ces chefs-d’œuvre dans les jardins du château en cliquant ici.

Tuesday, 11 February 2014

Dioscure

One of the most striking casts of the Louvre's collection is this huge Dioscuri from the Quirinal in Rome. The original work dates from the second century, after a Greek work from the 5th century B.C.

L'un des moulages les plus impressionnants du Louvre, c'est ce dioscure du Quirinal à Rome. L’œuvre originale date du IIè siecle, d'après une œuvre grecque du Vè siècle avant J.C.











Monday, 10 February 2014

La gypsothèque du Louvre

This is how you are greeted inside the king's small stable! The gypsothèque (collection of reproductions and casts of ancient models) which belongs to the Louvre Museum's Greek, Etruscan and Roman Antiquities department is housed here! Note the beautiful arches of the stables!

Voici comment vous êtes accueillis dans la petite écurie du roi ! La gypsothèque (collection de moulages d'après l'antique) du département des Antiquités grecques, étrusques et romaines du Musée du Louvre se trouve ici ! Notez les superbes arches de l'écurie !