Showing posts with label Flowers. Show all posts
Showing posts with label Flowers. Show all posts

Friday, 29 April 2016

Printemps à Montreuil

Tulipes Versailles Saint-Symphorien Montreuil
After yesterday's view towards the church, the view if you turn around! VDP is taking a break, see you soon!

Après la vue vers l'église hier, la vue si vous vous retournez ! VDP s'absente quelques temps, à très bientôt !
Tulipes Versailles Saint-Symphorien Montreuil

Thursday, 28 April 2016

Saint-Symphorien et ses tulipes

Tulipes Versailles Saint-Symphorien Montreuil
Saint-Symphorien church in Montreuil neighbourhood at the moment...

Pour voir toutes les photos de l'église Saint-Symphorien à Montreuil, cliquez ici !
Tulipes Versailles Saint-Symphorien Montreuil

Wednesday, 27 April 2016

Fenêtre sur fleurs

Cerisier en fleurs Versailles Montreuil
Yes, it is yesterday's tree... again...

Oui, ce sont encore les fleurs d'hier...

Tuesday, 26 April 2016

Nuée blanche

Cerisier en fleurs Versailles Montreuil
The same tree as yesterday, the view you would have if you were standing outside the primary school in Montreuil street... with an irresistible moon!

Le même arbre qu'hier, rue de Montreuil, devant l'école... avec une lune irrésistible !
Cerisier en fleurs Versailles Montreuil
Cerisier en fleurs Versailles Montreuil
Cerisier en fleurs Versailles Montreuil

Monday, 25 April 2016

Délicatesse du printemps

Cerisier Ecole de Montreuil à Versailles
If you were to stand at the entrance of yesterday's school and look up, this is what you'd see...

Si vous deviez lever la tête devant l'école que VDP vous montrait hier, voici ce que vous verriez...

Sunday, 24 April 2016

Les trois frères

Ecole de Montreuil les trois frères Versailles
This sculpture is called 'the three brothers' and is located in Montreuil primary school. VDP hasn't found any information about it...

Cette sculpture, intitulée "les trois frères", se situe devant l'école primaire de la rue de Montreuil. VDP n'a pas pu trouver d'informations à son sujet...
Ecole de Montreuil à Versailles

Saturday, 23 April 2016

Sunday, 17 April 2016

Wednesday, 13 April 2016

Satory

Camp de Satory Versailles
Ten days ago, we had a very, very warm day. It doesn't look like a warm day! VDP had intended to go to the palace but turned back when she saw the crowds... Instead, she went to Satory, the military zone of Versailles, a long succession of barracks and high security buildings, including that of the GIGN, the National Gendarmerie Intervention Group. You had previously seen a Gendarmerie building on VDP here.

Il y a dix jours, il faisait chaud, bien qu'on ne dirait pas sur ces photos. VDP avait l'intention de se rendre au château mais a fait demi-tour vu le monde ! Elle est allée se promener au camp militaire de Satory, où est basé notamment le GIGN...
Camp de Satory Versailles
Camp de Satory Versailles

Monday, 11 April 2016

Sous la pergola rue Berthier

Jardin public Berthier Versailles
Saturday was a cold, grey and even rainy day, VDP spotted these pretties above the bench in small Berthier public garden!

Samedi il faisait brrrr, gris et même pluvieux. VDP a repéré ces ravissants pétales dans le petit jardin public Berthier !
Jardin public Berthier Versailles
 Jardin public Berthier Versailles
Jardin public Berthier Versailles
As in most places in Versailles (and Paris and lots of other places), there's a lovely sign for the rules and regulations applying in the public garden...
Jardin public Berthier Versailles

Saturday, 9 April 2016

Petites touches de printemps

Parc du centre spirituel des soeurs du Cénacle Versailles
Small yellow touches of spring...

Primevères officinales dans le parc du Centre Spirituel des Sœurs du Cénacle.
Parc du centre spirituel des soeurs du Cénacle Versailles
Parc du centre spirituel des soeurs du Cénacle Versailles
Parc du centre spirituel des soeurs du Cénacle Versailles

Wednesday, 6 April 2016

Premières couleurs de l'année

Parc du Centre Spirituel des Sœurs du Cénacle Versailles
Signs of spring in the park of the Spiritual Centre of the Sisters of the Cenacle... The little half-timbered building you had seen here last summer.

Dans le parc du Centre Spirituel des Sœurs du Cénacle. Vous aviez vu la petite maison à colombages ici l'été dernier.
Parc du Centre Spirituel des Sœurs du Cénacle Versailles

Thursday, 31 March 2016

Les fleurs en plastique

Window with plastic flowers Versailles
VDP has walked past these windows for years and always forgot to take pics of the plastic flowers... These windows are just barely visible on the right of this former post.

Cela fait des années que VDP passe et repasse devant ces fenêtres en se disant qu'il faudra les photographier... C'est chose faite. Les fenêtres sont tout juste visibles sur la droite de la photo de ce billet de 2013.
Window with plastic flowers Versailles

Friday, 25 March 2016

Le portail, l'arbre en fleurs et les jonquilles

VDP loves this gate (with yesterday's building in the background) and even more the the house that it leads to (below)... One day she'll have to show it to you in more detail. These pics were taken at the beginning of March, can you see the early flowering tree?

VDP adore ce portail (avec l'immeuble d'hier en arrière-plan) et encore plus la maison qu'elle devra un jour photographier de manière plus détaillée. Ces photos ont été prises début mars, vous voyez l'arbre qui était déjà en fleurs ?
Daffodils jonquilles Versailles

Thursday, 17 March 2016

Samedi dernier, le printemps...

Spring in Versailles
Signs of spring, here on rue Clémenceau... Happy St Patrick's Day! VDP might not be able to visit your blogs today, catch up tomorrow!

Ici rue Clémenceau...
Spring in Versailles
And a few more daffodils on Avenue de Paris, in front of the Préfecture...

Et ci-dessous, encore quelques jonquilles avenue de Paris, devant la Préfecture...
Spring in Versailles daffodils Préfecture des Yvelines
Spring in Versailles daffodils Préfecture des Yvelines

Thursday, 10 March 2016

Cuvée 2016

Daffodils jonquilles avenue de Paris à Versailles
The 2016 avenue daffs... Here on Avenue de Paris (but there are loads on the other avenues too). These pictures were taken on 5 March after snow fell in the morning. They've been blooming forever, we've had what is now officially the warmest winter on record (since 1900)... To see the avenue daffodils shots since 2009, click here and scroll down! And if you're wondering what that contraption is, click here!

Ces photos ont été prises avenue de Paris le 5 mars après un peu de neige matinale, ça fait déjà un bout de temps que les jonquilles sont en fleurs. Forcément puisque nous sortons doucement de ce qui fut l'hiver le plus chaud jamais enregistré depuis 1900. Pour voir les photos des jonquilles sur les avenues versaillaises des années précédentes depuis 2009, cliquez ici et utilisez la barre de défilement !
Daffodils jonquilles avenue de Paris à Versailles
Daffodils jonquilles avenue de Paris à Versailles

Tuesday, 19 January 2016

Une pluie d'amaryllis

Harmonie fleuriste Versailles Montreuil florist
On Saturday VDP went to buy flowers for her Mum's birthday... at one of her favourite haunts, Harmonie in Montreuil high street...

Samedi, VDP est allée acheter un bouquet de fleurs pour l'anniversaire de sa Maman, dans l'une des ses boutiques préférées, le fleuriste Harmonie en haut de la rue de Montreuil...
Harmonie fleuriste Versailles Montreuil florist

Sunday, 15 November 2015

Gueule de bois post 13 novembre 2015

White flowers Versailles
Random photos taken yesterday after a sleepless night in an eerily empty Versailles city yesterday morning before people started to come out onto the streets later in the day, though not as much as usual... White flowers seemed appropriate after the horror of 13 November 2015 in Paris, and this photo was taken at Saint-Louis neighbourhood market. A big foodie event was scheduled yesterday but was cancelled, due to the state of emergency.

Quelques photos prises hier après une nuit blanche, lendemain des horribles attentats du 13 novembre 2015 à Paris, en déambulant dans une ville morte le matin, avant qu'elle ne s'éveille un peu, un tout petit peu, l'après-midi. Des fleurs blanches ont semblé appropriées à VDP, la photo a été prise au marché Saint-Louis, déplacé rue de Satory pour les besoins d'un événement sur le parvis de la cathédrale, événement annulé du fait de l'état d'urgence décrété dans le pays.
Château de Versailles closed
The palace was closed, like all museums, public venues, schools, cinemas, stadiums etc... There were only a few tourists who tried to visit it before realising they wouldn't be able to.

Le château était fermé, comme tous les musées. Peu de touristes avaient fait le déplacement.
Paris Versailles postcards
 Paris and Versailles side by side... Just postcards seen at a tobacconist's.

Paris et Versailles, côte à côte, juste des cartes postales chez un buraliste rue Carnot.
Paper Eiffel Towers market Versailles
At the market, VDP saw these little paper Eiffel Towers...

Petites Tours Eiffel en papier découpé sur le marché Saint-Louis.
**********
Just this minute, VDP doesn't quite know what to add except that like everyone else, her heart goes out to all the families of the dead and many wounded, some critically so and also to the witnesses and survivors who are traumatised. While she hopes this barbaric terror/horror will stop, she doesn't believe it will anytime soon...A thought also for Beirut...

Là maintenant tout de suite, VDP ne sait pas quoi ajouter si ce n'est que comme tout le monde, elle pense aux familles des victimes mortes, aux blessés et à leurs proches, mais aussi à ceux qui ont vécu de près ces événements, les voisins, les passants, les survivants, tous traumatisés. Bien qu'elle souhaite ardemment que cette terreur horrible, barbare, d'un autre siècle... (les superlatifs manquent, n'est-ce pas ?) cesse, elle ne pense pas que cela sera le cas dans un avenir proche... Une pensée aussi pour Beyrouth...