Showing posts with label Museums. Show all posts
Showing posts with label Museums. Show all posts

Wednesday, 6 May 2015

VDP hors les murs : la toile de Jouy moderne

Hervé Matejewski Toile de Jouy umbrella
VDP still has a few shots of Toile de Jouy museum to show you. These are the modern takes on the famous fabric, all of which were creations for a 'made in Jouy' event in 2006! A gorgeous umbrella made my Hervé Matejewski.

VDP a encore quelques photos du musée de la toile de Jouy à vous montrer. Ce sont les interprétations modernes du tissu, toutes créées pour "made in Jouy" en 2006 ! Une ombrelle féérique d'Hervé Matejewski.
Hervé Matejewski Toile de Jouy umbrella
Below, a princess-like wedding gown by Olivier Petigny, 2006.

Ci-dessous, une robe de mariée non moins féérique d'Olivier Petigny, 2006.
Toile de Jouy wedding dress Olivier Pétigny
Toile de Jouy wedding dress Olivier Pétigny
An armchair and a commode by Serge Olivarès. You had seen toile de Jouy upholstering here.

Fauteuil et commode par Serge Olivarès. Vous aviez vu le travail de la toile de Jouy ici.
Toile de Jouy armchair and commode Olivarès
And finally, a pair of Versace trousers!

Et pour finir, un pantacourt Versace !
Versace Toile de Jouy
Versace Toile de Jouy
Oh no, sorry, not finished yet! Bright and modern Toile below by Mat&Jewski, actually re-coloured from the original Louis XIV visiting the harbour of Cherbourg, which VDP had shown you on 31 March.

Ah non, pardon, encore une ! De la toile fluo par Mat&Jewski. VDP vous montrait l'original, Louis XIV visitant le port de Cherbourg le 31 mars.
Toile de Jouy fluo Mat&jewski

Tuesday, 7 April 2015

VDP hors les murs : Toiles de Jouïr et fables de la Fontaine

Toiles de Jouïr Laurence Médioni
At the Toile de Jouy museum there's also a modern addition to Sweetbriar castle, in which temporary exhibitions and events are held. Here we sampled both on the day of our visit as children play acted La Fontaine's fables in front of Laurence Médioni's photographic exhibition entitled 'Toiles de Jouïr", a pun as the French verb 'jouir', depending on how it is used, means enjoying or... er... blush... coming...

Au musée de la toile de Jouy il y a une extension moderne au château de l'Eglantine où se déroulent des expos temporaires et des événements. Lorsque nous visitâmes, les deux s'y déroulaient avec des enfants qui jouaient les fables de la Fontaine devant les photos de Laurence Médioni dont l'expo s'intitulait avec humour "Toiles de Jouïr".
Toiles de Jouïr Laurence Médioni
Musée de la Toile de Jouy
Musée de la Toile de Jouy
Musée de la Toile de Jouy
Musée de la Toile de Jouy

Monday, 6 April 2015

VDP hors les murs : la mode en toile de Jouy

1790 Toile de Jouy clothes
A bit of fashion today on VDP, Toile de Jouy fashion of course. Above, the 1790s. Pretty?

Un peu de mode aujourd'hui sur VDP, la mode en toile de Jouy bien sûr ! Ci-dessus, en 1790. Joli ?
XVIIIth century Toile de Jouy clothes
Pastoral style of the late XVIIIth century. Sweet? Next to it, barely visible is Christophe-Philippe Oberkampf's full evening dress.

Style bucolique de la fin du XVIIIè siècle. Mignon ? A côté, à peine visible, le frac de Christophe-Philippe Oberkampf.

1830 to 1858 styles: elegant?

Styles de 1830à 1858 : élégants ?










Qajar women's vest XIXth century
And finally, a Qajar Persian XIXth century women's jacket. Beautiful?

Et pour finir, une veste de femme Kajar (perse) du XIXè siècle. Belle ?

Saturday, 4 April 2015

VDP hors les murs : le lit aux motifs persans

XVIIIth century Toile de Jouy bed
Now that's a lovely little bed says VDP. It has a 'Persian' (i.e. Oriental) motif! VDP loved the details!

Petit lit dit à la Dauphine, VDP adore ! La toile a un motif persan dont voici quelques détails !
XVIIIth century Persian Toile de Jouy
XVIIIth century Persian Toile de Jouy
XVIIIth century Persian Toile de Jouy

Friday, 3 April 2015

Weekend Reflections: VDP hors les murs au musée de la Toile de Jouy

Toile de Jouy museum
Reflections as seen at the Toile de Jouy museum! A modern table is reflected in a mirror and reflects the cupola above it (you had seen it here). Below, a little cup and saucer reflection in the museum shop ! To see more Weekend Reflections, click here!

Des reflets tels que vus au musée de la toile de Jouy ! Ci-dessus une table moderne est reflétée dans un miroir tandis que la coupole qui la surplombe se mire dans la table ! Ci-dessous, un reflet de tasse dans sa soucoupe à la boutique du musée ! Tous les Reflets du Weekend sont par ici !
Toile de Jouy museum
Toile de Jouy museum shop

Tuesday, 31 March 2015

VDP hors les murs : un peu de technique

Louis XIV Toile
Detail of the huge toile 'Louis XVI visiting the harbour of Cherbourg', Manufacture Petitpierre et compagnie, Nantes, ca. 1787.
 Détail de la toile "Louis XVI visitant le port de Cherbourg", Manufacture Petitpierre et compagnie, Nantes, vers 1787. 
Now for a little bit of technique! The museum offers a fascinating insight into how the world famous  Toile de Jouy was made in the XVIIIth and XIXth centuries (and even well into the XXth, since other manufactures took over after Jouy stopped). In its heyday, in 1804, the royal (and imperial) manufacture of Jouy employed 1322 workers on 14 hectares (34 acres) and in 83 years of existence, created 30 000 patterns, some of which are still very popular today in fashion and interior design all over the world. Copper plaques like the one below were used to print the toile but also wooden plaques (made from several layers of wood, including pear because of its hardness). For a better view of some Jouy copper plaques, click here to see those exhibited in Versailles' Lambinet Museum. It was fascinating to read about the use of tinctorial plants, such as common madder, dyer's rocket, true indigo...

Allez, un peu de technique ! Le musée de la toile de Jouy explique comment la toile qui a conquis le monde était fabriquée aux XVIIIè et XIXè siècles (et jusqu'au XXè, lorsque d'autres manufactures avaient repris le flambeau). A son apogée, vers 1804, la manufacture de Jouy employait 1322 ouvriers sur 14 hectares et en 83 ans d'acivité, a créé 30 000 motifs. Les plaques en cuivre telle que celle-ci étaient utilisées mais également des plaques de bois, composées de plusieurs essences, dont le poirier, affectionné pour sa dureté. Pour une meilleure vue de plaques en cuivre, cliquez ici pour voir celles conservées au musée Lambinet. A Jouy, ce fut fascinant de s'instruire au sujet des plantes utilisées : garance, gaude, indigotier...
Copper toile de Jouy plaque
Wood Toile de Jouy plaques
Wood Toile de Jouy plaques
XIXth century Toile de Jouy samples
Early XIXth century samples.
Echantillons du début du XIXè siècle.

Monday, 30 March 2015

VDP hors les murs : le salon Oberkampf

Oberkampf's room Toile de Jouy
We are still at Toile de Jouy museum just outside of Versailles. This is Christophe-Philippe Oberkampf's drawing-room, that has been reconstituted after a contemporary drawing. The Toile de Jouy on the walls is magnificent (though naturally not everyone would want to live in a flowered interior!)

Le salon de Christophe-Philippe Oberkampf, reconstitué d'après une œuvre contemporaine. La toile de Jouy aux murs est splendide (même si elle n'est pas au goût de tout le monde !)
Oberkampf's room Toile de Jouy
Oberkampf's room Toile de Jouy
Below is the royal manufacture's signature from 1792 until 1820!

Ci-dessous, la signature de la manufacture royale de 1792 à 1820.
Toile de Jouy signature 1792-1820

Sunday, 29 March 2015

VDP hors les murs : la coupole du château de l'Eglantine

Musée Toile de Jouy Château Eglantine
First things first, once you have entered Toile de Jouy museum inside Sweetbriar castle (you can see the reception desk through the door) you have to look up! VDP loves that Toile de Jouy deer!

Après l'accueil (visible ici par la porte) au château de l'Eglantine, on passe sous une coupole ! VDP adore le cerf en toile de Jouy !
Musée Toile de Jouy Château Eglantine
Musée Toile de Jouy Château Eglantine

Saturday, 28 March 2015

VDP hors les murs: le château de l'Eglantine

Château de l'Eglantine Jouy en Josas
For a few days and exceptionally, VDP is taking you out of Versailles! Not far away mind you: the little town of Jouy-en-Josas is a mere three miles South of the city limits and is part of Versailles Grand Parc grouping of local authorities. This is Sweetbriar castle. It was built towards the very end of the XIXth century and houses the Toile de Jouy museum which VDP visited for the first time a couple of weeks ago! It so happens that 2015 is the bicentenary of the death of Christophe-Philippe Oberkampf, the genious who founded the royal manufacture of Jouy fabrics in 1759! Below are two interesting paintings exhibited inside the museum.

Pour quelques jours, exceptionnellement, VDP vous emmène hors de Versailles. Pas très loin remarquez, puisque la jolie petite ville de Jouy-en-Josas se trouve à cinq kilomètres au Sud de la limite de Versailles et fait partie de la communauté d'agglomération de Versailles Grand Parc. Voici le château de l'Eglantine, construit à la toute fin du XIXè siècle. Il abrite le musée de la toile de Jouy que VDP a visité pour la première fois il y a une quinzaine de jours. En effet, 2015 est l'année du bicentenaire de la mort de son génial fondateur, Christophe-Philippe Oberkampf qui fonda la manufacture royale en 1759 !Ci-dessous, deux intéressantes peintures exposées dans le musée.
Toile de Jouy manufacture in 1807 by Huet
View of the Toile de Jouy manufacture in 1807 during a visit of emperor Napoléon I (pictured on the bottom far right) by Jean-Baptiste Huet. Next to nothing remains of the place! What is interesting here is seeing the plants cultivated for tinctures!

Vue de la manufacture en 1807 lors d'une visite de Napoléon I, visible à droite, par Jean-Baptiste Huet. Ce qui est intéressant ici, ce sont ces plantations destinées aux teintures !
Oberkampf and his children Boilly
Oberkampf and his children, 1803, after Léopold Boilly. Sorry this one is a bit blurred!

Oberkampf et ses enfants, 1803, d'après Léopold Boilly. Désolée, celle-ci est un peu floue !

Tuesday, 6 April 2010

La façade du musée Lambinet

On Palm Sunday, we went to visit one of Versailles' lesser known museums: le musée Lambinet. I will be showing you a few of the exhibits as we go along. This private house dating back to the era of king Louis the 15th was bequeathed to the city of Versailles in 1929 by the Lambinet family. It became the municipal museum, housing decorative arts and objects pertaining to Versailles' history and the French Revolution. The museum will be closed until September but tip for later: entrance is free on the last Sunday of each month. Here 's a nice review of the museum.
-------------------------------------
Le dimanche des Rameaux, nous avons visité un lieu moins connu de Versailles : le musée Lambinet dont je vous montrerai par la suite quelques détails. Cet hôtel particulier d'époque Louis XV a été légué à la ville de Versailles par la famille Lambinet en 1929 pour devenir le musée municipal. On y trouve des arts décoratifs, des peintures et des objets relatifs à l'histoire de la ville et à la Révolution Française. Le musée sera fermé à partir du 18 avril jusqu'en septembre, mais bon à savoir, l'entrée est gratuite le dernier dimanche du mois.