We are having such a pretty autumn, despite the often grey skies, that VDP has gone a bit wild and is going to show you lots of seasonal photos! These were taken last weekend in the park of the Spiritual Centre of the Sisters of the Cenacle, which you had seen here in the summer.
Quel automne splendide malgré le ciel trop souvent gris ! VDP s'est laissée un peu emporter et va vous montrer plein de photos de saison ! Celles-ci ont été prises le weekend dernier au parc du Centre Spirituel des Sœurs du Cénacle, que vous aviez vu ici en été.
A couple of reflections in the peace and quiet of the park of the Spiritual Centre of the Cenacle Sisters which VDP had shown you here. Check out all Weekend Reflections here!
Des reflets verts dans la quiétude du parc du Centre Spirituel des Sœurs du Cénacle que VDP vous montrait ici. Tous les Reflets du Weekend sont par là !
Two pictures of the frozen pond of 'le rocher' (the rock) which was designed by landscape painter Hubert Robert and built by Richard Mique in 1783 for Marie-Antoinette's garden at Petit Trianon castle. It is currently undergoing restoration and can only be seen from the back though it is possible to approach it along this lovely heather path and then walk around it to its neighbour the Belvedere (seen here in the last pic).
Voici deux photos de la mare gelée au rocher du jardin anglais au Petit Trianon. Il fut conçu par le peintre Hubert Robert et construit par Richard Mique en 1783 et est actuellement en cours de restauration. On peut toutefois en approcher le long de la bruyère et le contourner pour se rendre au Belvédère.
This place reminds VDP of Québec where she had taken this photo. Now of course, this isn't a wild place, no bears or moose around. It's a small pond next to Porchefontaine stadium and VDP liked the scene! More Weekend Reflections are this way!
Cet endroit rappelle le Québec à VDP où elle avait pris cette photo. Bien sûr, ce n'est pas ici une étendue sauvage comme là-bas où les ours et les élans ne sont jamais bien loin puisqu'il s'agit juste de l'étang à côté du stade de Porchefontaine ! Les Reflets du Weekend sont par ici !
Though I did not find any specific information on this structure in parc Balbi, I believe it is part of the land art exhibits of Le Nôtre year. The slabs on the other side of the pond are also part of the exhibit, they are Isabelle Aubry's 'garden of prints'. Weekend Reflections is this way! Computer problems mean I might not be able to visit your blogs.
Bien que je n'aie pas trouvé d'informations spécifiques sur cette structure au parc Balbi, je pense qu'elle fait partie des éléments de land art installés au parc Balbi dans le cadre de l'année Le Nôtre. Le dalles de l'autre côté de l'étang, c'est le "jardin à empreintes" d'Isabelle Aubry. Les Reflets du Weekend, c'est par ici. Des problèmes d'ordi, je ne pourrais peut-être pas venir vous rendre visite.
So here we are in November and it's Theme Day! These photos were taken last Saturday morning in Parc Balbi in Saint-Louis neighbourhood. To enjoy other photos from all over the world, the new City Daily Photo website is this way! Happy Allsaints - it's a holiday today in France.
Nous voilà déjà en novembre et c'est jour de thème. Ces photos ont été prises samedi matin au parc Balbi dans le quartier Saint-Louis. Pour voir plein d'autres photos du monde entier, rendez-vous sur le tout nouveau site web des blogs City Daily Photo ! Bonne Toussaint !
The belvedere (from the Italian 'beautiful view') in queen Marie-Antoinette's domain is reflected for James' Weekend Reflections. It was built by Richard Mique.
-------------------------------------
Le belvédère du domaine de Marie-Antoinette, construit par Richard Mique, se mire dans l'eau pour les Reflets du Weekend de James.
The water of the pond in Balbi park has become green from all the trees reflected in it. To see more reflections hurry up and visit Newtown Area Photo.
---------------------------
L'eau de l'étang du parc Balbi est devenue aussi verte que la verdure autour. Pour voir d'autres reflets, faites un tour sur Newtown Area Photo.
Secrets exchanged and plans hatched on Sunday when the temperature soared to about 90° making me go in search of a cool breeze in Balbi park which was originally created in 1786 by the Count of Provence, Louis the 16th's brother and future Louis the 18th.
------------
Echange de secrets à l'ombre dimanche lorsque la température est montée à 32°. J'ai cherché un peu de fraîcheur au Parc Balbi, créé en 1786 par le Comte de Provence, frère de Louis XVI et futur Louis XVIII.