Showing posts with label Animals. Show all posts
Showing posts with label Animals. Show all posts

Friday, 8 April 2016

Vert

Parc du centre spirituel des soeurs du Cénacle Versailles
The first green last Saturday (in the park of the Spiritual Centre of the Cenacle Sisters).

Premier vert samedi dernier dans le parc du centre spirituel des Sœurs du Cénacle).
Parc du centre spirituel des soeurs du Cénacle Versailles
Canard parc du centre spirituel des soeurs du Cénacle Versailles

Friday, 21 August 2015

Coucou !

Chèvre goat château de Versailles
After lunch at La Véranda... Greetings from the palace grounds! No, you can't get into the garden at Trianon Palace hotel. Non, non... Apologies for not having visited your blogs yesterday, catch up today!

Après déjeuner à la Véranda... Bien le bonjour du parc du château !
Chèvre goat château de Versailles
Chèvre goat château de Versailles
Chèvres goats château de Versailles
Chèvres goats château de Versailles
If you were to stay at Trianon Palace hotel, this would be your view...

Monday, 27 July 2015

A Versailles, les poulets se font voler...

Chicken Versailles Domaine de Madame Elisabeth
This is unbelievable: the sign below says that the three chickens and the cockerel of Madame Elisabeth's park were stolen on 16 May. VDP saw this guy mid-July but he seemed alone in the enclosure around the henhouse... See some 2009 shots of the chickens here.

C'est incroyable... Mi-juillet, elle semblait être seule dans l'espace autour du poulailler... Pour voir les poules et le coq du domaine en 2009, cliquez ici.

Wednesday, 17 June 2015

Future laine

Shearing sheep Versailles palace
When VDP took these pictures about two weeks ago, shearing season had apparently just begun for the palace sheep!

C'était le début de la tonte des moutons au château il y a une quinzaine de jours !
Sheep Versailles palace grounds

Thursday, 19 March 2015

Perchés sur des échasses, à côté des chevaux

Echasses stilts Bio C Bon Versailles Richaud
We have some brand new shops in town. Do you remember the former royal hospital? You can click on the 'hôpital Richaud' label below or here and here for shortcuts to see the sorry state the gorgeous building was in for years and years until in 2010 or 2011, it was decided that it would be transformed into luxury flats. As it happens, right next to it, there are now brand new shops that were officially opened on 6 March. VDP went to have a look on the 7th and... well... there was quite a lot happening as you can see!

Nous avons de tout nouveaux magasins en ville. Rappelez-vous l'état pitoyable dans lequel se trouvait l'hôpital Richaud (ancien hôpital royal). Pour ce faire, vous pouvez cliquer sur le lien "hôpital Richaud" sous ce billet ou simplement ici et si vous préférez un raccourci. Après moult controverses, la restauration et la transformation en résidence de luxe est presque achevée, à côté se trouvent de nouvelles boutiques inaugurées le 6 mars. VDP s'y est rendue le lendemain et il s'y passait plein de choses !
Echasses stilts Bio C Bon Versailles Richaud
Carriage horses Bio C Bon Versailles Richaud
Horses Bio C Bon Versailles Richaud
Horses Bio C Bon Versailles Richaud

Saturday, 7 March 2015

Biquettes et ânes

Goats Queen's hamlet Versailles
One last post from the Queen's hamlet's farm! Aren't they cute?

Un dernier billet des animaux de la ferme au hameau de la reine. Ils ne sont pas mignons ?
Goats sheep  Queen's hamlet Versailles
Donkey Queen's hamlet Versailles
Donkey Queen's hamlet Versailles

Thursday, 19 February 2015

Oiiiiink !

Pig feeding Queen's Hamlet VersaillesNow... er... VDP is no pig expert and so can't tell you what breed these beauties are. Anyone out there?


VDP ne s'y connaît pas vraiment en espèces de cochon et ne peut donc pas vous dire ce que sont ces beaux spécimens. Vous savez, vous ?
Pig feeding Queen's Hamlet Versailles
Pig Queen's Hamlet Versailles
Pig feeding Queen's Hamlet Versailles
Geese Queen's Hamlet Versailles 
A little while back, Sharon in Phoenix, Arizona, featured this goose's cousin munching away! Check out the cousin here!

Il y a quelques temps, Sharon à Phoenix dans l'Arizona nous montrait la cousine (ou le cousin) de cette oie (ou de ce jars) avec pratiquement la même pose ! Sa photo est par ici !Goose Queen's Hamlet Versailles


Queen's hamlet farm Versailles

Wednesday, 18 February 2015

La faune variée de Versailles

Sheep Queen's hamlet Versailles
We have a very varied fauna in Versailles... You had actually already seen some sheep on this blog, in the palace grounds, though not at the Queen's hamlet's farm! Does anyone among VDP's readers remember the darting rabbit way back in 2009? It was here!

Vous aviez déjà vu des moutons dans le parc du château sur ce blog, mais pas encore à la ferme du hameau de la reine ! Quelqu'un parmi les lecteurs de VDP se souvient du lapin qui détalait en 2009 ? C'était ici !
Sheep lamb Queen's hamlet Versailles
Sheep Goats Queen's hamlet Versailles
Sheep Queen's hamlet Versailles
Rabbits Queen's hamlet Versailles
Rabbit Queen's hamlet Versailles
Rabbit Queen's hamlet Versailles
Cockerel Queen's hamlet Versailles

Sunday, 8 February 2015

Pie

Magpie Versailles pie
VDP remembers magpies from her childhood but it seems we have more and more of them, far more than when she was a kid!

VDP se souvient des pies de son enfance mais il semblerait que nous en ayons de plus en plus !

Thursday, 22 January 2015

Les pigeons place Hoche

Pigeons Versailles
VDP will never understand how anyone would want to feed them. There are soooo many of them and therefore they... ummm... you know... everywhere... and I mean everywhere: on the pavement, on statues (oh the acid deterioration), on rooftops, on flowers, on branches and leaves of trees, on benches, on the heads and shoulders of passers-by, on windshields and bodyworks of cars, on balconies, on your little windowsill herbal garden and your geraniums (or any other flowers you might attempt to grow), on your umbrella, on every available nook and cranny... You name, it, they'll do it. VDP even once saw a tourist's camera held up and bam, right onto the lens! Oh, yes, it's illegal to feed them.

VDP ne comprendra jamais comment on peut vouloir leur donner à manger...

Friday, 31 October 2014

Tournage !

Carriage Versailles TV series Canal+
Starting a guest photo series today! VDP works far from Versailles and on weekdays doesn't get to witness what's happening in town or at the palace... Thankfully, Atelier Choco Turquoise sometimes does and had the opportunity to watch as on a bleak October Monday, which is the palace closing day, a new 'Versailles' TV series was being shot by Canal+ and Agence Capa! Happy Hallowe'en!

Démarrage d'une série de photos d'invités aujourd'hui ! VDP travaille loin de Versailles et rate bien souvent des événements en semaine. Mais grâce à l'Atelier Choco Turquoise, VDP peut vous montrer des photos du tournage de la future série "Versailles" de Canal+ et l'agence Capa, tournée pour partie au château, ici un lundi d'octobre (le lundi étant le jour hebdomadaire de fermeture du château) !
Horses Versailles TV series Canal+
Versailles TV series Canal+
Versailles TV series Canal+

Monday, 13 October 2014

Vous allez me détester !

Pronghorn antelope National Bison Range
Hello! VDP hopes you are all well! You are going to hate VDP for this extra long post, but then again, a month has passed since the last post! VDP enjoyed another wonderful trip to the Pacific Northwest, her twelfth, and made a few encounters, like this pronghorn antelope and resting bison at National Bison Range on the Flathead Indian reservation in Montana!

Bonjour ! VDP espère que vous allez tous bien ! Vous allez détester VDP pour ce billet fleuve mais bon, il s'est écoulé un mois depuis son départ ! VDP a adoré son douzième voyage dans le nord-ouest des Etats-Unis et a fait quelques rencontres, comme ici cette antilope et ce bison se reposant, à National Bison Range sur la réserve indienne Flathead dans le Montana !
Buffalo bison National Bison Range
 It is also there that VDP had a lengthy conversation with the moon!

C'est également là que VDP a eu une longue conversation avec la lune !Moon National Bison Range
 VDP loved driving through the Yakima river canyon in Washington State!

VDP a adoré traverser le canyon de la rivière Yakima dans l'Etat de Washington !
Yakima River Canyon
The long roads of Eastern Washington are a big favourite of VDP's!

Les longues routes de l'est de l'Etat de Washington sont toujours un énorme plaisir !
Eastern Washington Road
 It is hard to believe that the above road leads to Palouse Falls and the Palouse river canyon, whose name is originally Palus, the name of the Indian tribe!

C'est difficile d'imaginer que la route ci-dessus mène à la chute d'eau Palouse et au canyon de la rivière Palouse. Le nom Palouse est amérindien, bien sûr !Palouse Falls Washington

Palouse river canyon Washington
VDP stopped under this bridge on the Snake river at Lyons Ferry in Washington and spent a while watching a long, long train rumble by!

VDP s'est arrêtée sous ce pont sur la rivière Snake dans l'Etat de Washington et a passé un long moment à regarder passer un train interminable !
Bridge over Snake River Lyons Ferry

Bridge over Snake River Lyons FerryVDP enjoyed one of her favourite places, the Clearwater river her on the Nez Perce Indian reservation in Idaho!

VDP s'est fait plaisir en se promenant sur l'une de ses rivières préférées, la Clearwater, ici sur la réserve indienne Nez Perce dans l'Idaho !
Clearwater river Idaho
Flathead lake in Montana is so huge and so beautiful!

Le lac Flathead dans le Montana est immense et si beau!
Flathead Lake MontanaNow that was a pumpkin pie flavoured milkshake VDP isn't likely to forget! It was enormous and taken at Norm's News soda fountain, candy shop and diner in Kalispell, Montana!

Ca c'est un milkshake que VDP n'est pas sur le point d'oublier. Parfumé à la tarte de potiron épicée, il était si grand que deux ou trois personnes auraient pu en profiter ! C'était au "diner" incroyable Norm's News à Kalispell dans le Montana !
Milkshake Norm's News Kalispell
It is at Whitefish farmer's market that VDP had the great, great pleasure of meeting Tammie Lee. Dinner was a fun and wonderful moment, thank you Tammie for your welcome! If you don't yet know her magnificent photos, check out her blog Spirithelpers! If Tammie's little gems tempt you, her Etsy shop is this way!

C'est au marché de Whitefish dans le Montana que VDP a eu l'immense plaisir de rencontrer Tammie Lee et de dîner avec elle, ce fut un moment délicieux ! Si vous ne connaissez pas encore son blog de photos magnifique, il s'appelle Spirithelpers et se trouve par ici ! Si vous êtes tentés par ses petits trésors, sa boutique Etsy est par là !
Whitefish Montana farmer's market
 VDP was in awe at the sight of the beauty of Glacier National Park...

VDP a été époustouflée par la beauté du parc national Glacier, à la frontière canadienne...
Lake MacDonald Glacier National Park

Glacier National Park

Autumn Glacier National Park

Mercedes Autumn Glacier National Park

Glacier National Park

St Mary Lake Glacier National Park
And suddenly...

Et soudain...
Ours noir black bear Glacier National ParkVDP's trip continued on the Blackfeet reservation, where she had the pleasure of meeting one of her favourite Native American artists, his website is this way...

Le voyage de VDP a continué sur la réserve indienne Blackfeet où elle a eu le plaisir de rencontrer l'un de ses artistes préférés... Son site web est par ici.
Teepee Blackfeet Indian Reservation

Blackfeet Indian Reservation
The Rockies are a beautiful backdrop on the rez...

Les Rocheuses sont une belle toile de fond sur la réserve indienne...
Blackfeet Indian ReservationOn the way back to the Pacific coast, VDP enjoyed touring the lakes of the Coeur d'Alene Indian reservation in Idaho...

Sur la route du retour vers la côte Pacifique, VDP s'est promenée le long des lacs de la réserve indienne Coeur d'Alène dans l'Idaho...
Coeur d'Alene Indian Reservation
In Nespelem, on the Colville reservation, she stopped a while to reflect on Chief Joseph's life...

A Nespelem, sur la réserve indienne Colville, elle s'est arrêtée pour méditer sur la vie du grand chef Chief Joseph, enterré là, loin de ses terres ancestrales et natales...
Chief Joseph statue Nespelem
VDP only saw Diablo Lake on the North Cascades highway backlit, but she can promise you the water was turquoise !

VDP n'a vu Diablo Lake sur la route des montagnes North Cascades qu'à contre-jour mais elle vous promet que l'eau était turquoise !
Diablo Lake North Cascades
Evening encounter...

Rencontre du soir...
Biche Deer
To end this trip in beauty, VDP was so happy to meet MB and Bob of Stanwood again, it was their fourth get together I believe! This year they took VDP to Whidbey island... It was great, thanks again! To see what else we have been up to, see MB's post about Hibulb Center or her Tulalip reservation mural post here!

Pour finir en beauté ce voyage, VDP a été ravie de revoir pour la quatrième fois MB et Bob de Stanwood. Cette année, ils l'ont emmenée à l'île de Whidbey sur le Pacifique ! Pour voir le centre culturel des tribus indiennes Tulalip que nous avons également visité, faites un tour sur le blog de MB, le billet est par ici !
Double Bluff Whidbey Island
Now MB took a few pics of this fella too, they are this way!

MB a également pris quelques photos de ce héron, elles sont par ici !
Heron Whidbey Island
Naturally, after the USA, VDP went to spend a bit of time in Brittany, the westernmost part of France.
Seen below are scenes of Le Guilvinec, one of France's busiest fishing harbours. Every day, at 5:00 pm, the fishing fleet comes home to sell their catch, it's a sight VDP has known since childhood and will never tire of!

Naturellement, après les USA, VDP a passé quelques temps en Bretagne. Ci-dessous, des scènes du Guilvinec. L'arrivée de la flotille de pêche sur le coup de 17 heures, que VDP connaît depuis l'enfance, est une scène dont elle ne se lassera jamais !
Le Guilvinec

Le Guilvinec fishing boat

Le Guilvinec fishing boat

Fisher Le Guilvinec
And finally, because VDP isn't called Cieldequimper for nothing, here's Quimper by night!

Et pour finir, pour que VDP ne s'appelle par Cieldequimper pour rien, une photo de Quimper by night...
Quimper by night
Back to Versailles tomorrow with end of August - beginning of September shots, until VDP gets a chance to hunt for fresh material! Cheers, thanks for your patience!

Retour à Versailles demain, avec des photos de fin août - début septembre, en attendant que VDP puisse aller en faire des fraîches! Merci de votre patience !