Showing posts with label Meulière. Show all posts
Showing posts with label Meulière. Show all posts

Saturday, 21 February 2015

Londres ?

Moulins de Versailles Mills Jack the Ripper
Not so very long ago, Geoff in Wanstead posted a great Spitalfields (East London) Jack the Ripper style photo. This is as close as VDP can get to that kind of feeling! It's the alley that leads to Versailles' wheat mills which you had seen here. It really does look a bit like a London mews or close, especially with that white door!

Il n'y a pas si longtemps, Geoff à Wanstead postait une super photo de Spitalfields dans l'Est londonien, un cliché de type Jack l'Eventreur. VDP trouve que cet endroit est sans doute ce qu'il a y de plus approchant de l'atmosphère du célèbre tueur en série de la fin du XIXè siècle. Il s'agit de la rue privée des Moulins de Versailles que vous aviez vus ici. Avec cette porte blanche, on dirait vraiment presque un mews londonien !
Moulins de Versailles Mills Jack the Ripper
The alley leads to the back yard of the mills!

La ruelle mène à l'arrière du moulin !
Les moulins de Versailles Mills

Sunday, 22 June 2014

Jolis détails...

VDP thought that this was a rather nice house door, in Porchefontaine neighbourhood...

...d'une maison à Porchefontaine...

Thursday, 19 June 2014

Discrétion

This building (which incidentally is rather nice don't you think?) located on Pershing street in Picardie neighbourhood has always intrigued VDP. There are lots of CCTV cameras everywhere and no identification signs... VDP asked around and one of her faithful versaillais readers came up with this: it's very hush-hush, possibly something to do with NATO... Whatever the case may be, VDP has always liked the rider on the gate!

Ce bâtiment (au demeurant assez beau vous ne trouvez pas ?) situé rue Pershing à Picardie, a toujours intrigué VDP. Il y a plein de caméras de vidéosurveillance partout et pas d'indications sur ce qu'il abrite... VDP s'est un peu renseignée et l'un de ses fidèles lecteurs versaillais lui a indiqué qu'il s'agirait d'un discret centre ayant un rapport avec l'OTAN... Merci Dominique ! Quoi qu'il en soit, VDP a toujours adoré le cavalier de la grille !

Thursday, 15 May 2014

Châteaux d'eau

These are water towers, located on the edge of Versailles and Parc de la Porte Verte. The one above is two years younger than my grandmother would have been!

Ces réservoirs sont situés le long du parc de la Porte Verte. Celui ci-dessus a deux ans de moins que n'aurait eu ma grand-mère !

Tuesday, 19 November 2013

Les derniers feux de l'automne

Saturday was rather drab and dreary until the sky brightened slightly mid-afternoon, which is when VDP went grocery shopping in Montreuil neighbourhood's main street. It was cold (ooooh VDP loves the cold!) The last colours of autumn nicely framed Saint-Symphorien church and complemented the red bricks of this house!

Samedi dernier il a fait plutôt moche jusqu'à ce que le ciel s'éclaircisse en milieu d'après-midi. C'est le moment qu'a choisi VDP pour aller faire son marché chez les commerçants de la rue de Montreuil. Il faisait froid (VDP adore !) Les derniers feux de l'automne encadraient joliment l'église Saint-Symphorien et complémentaient les briques de cette maison !

Wednesday, 25 April 2012

Wednesday Doorway: parfum divin


Yesterday was rainy and cold but the sun came out in the evening so I stopped on 'wisteria street' in Montreuil neighbourhood. Can you smell this divine scent?
I am so fed up with having to wait until midnight to manually publish my posts that this one is going up early and I will correct the date tomorrow morning if Blogger cooperates! Update Wed. 8:00 am: done.

Hier il a plu toute la journée, puis le soir le ciel s'est éclairci, aussi je me suis arrêtée "rue des glycines" à Montreuil.
J'en ai tellement marre d'attendre minuit pour poster manuellement que ce soir je prends de l'avance. Je corrigerai la date demain matin, si Blogger se montre coopératif ! Mise à jour, mercredi 8 h : fait !

Saturday, 21 April 2012

Glycine

Those of you who have been following VDP for a long time might remember that there is a street in Montreuil neighbourhood that I like to call 'wisteria street'... All posts can be seen by clicking on the wisteria label!

Ceux qui suivent VDP depuis longtemps se souviendront peut-être qu'il y a une rue à Montreuil que j'aime appeler la "rue des glycines"... Toutes les photos en cliquant sur le tag "wisteria" ci-dessous.

Thursday, 23 February 2012

Petit nounours rose

Not far from the graffiti stencil I posted on Monday was this little bear, in its meulière (a siliceous sedimentary rock very commonly used in buildings around Paris) 'cavern'... I picked it up and then resisted the urge to bring it home, wash it, darn it... I put it back in place and now I feel bad about it. Do I need therapy?!
Non loin du graffiti de lundi se trouvait ce petit nounours dans sa "caverne" de meulière. Je l'ai soulevé et ai résisté à l'envie de le rapporter à la maison, le laver, le raccommoder... Je l'ai remis en place et maintenant je le regrette. J'ai besoin de consulter à votre avis ?!

Wednesday, 18 May 2011

Wednesday Doorway: Eglise Saint-Michel

This week's doorway is the side door of Saint Michael's church in Porchefontaine neighbourhood, which I was showing you last week. There is a passage on Artsy Versailles today.

Je vous montrais l'église à Porchefontaine la semaine dernière. Il y a un passage sur Artsy Versailles aujourd'hui.

Friday, 13 May 2011

Eglise Saint-Michel à Porchefontaine


This is Saint-Michael's church in Porchefontaine neighbourhood. Built in meulière stone, it was inaugurated on St-Michael's day, 1908 as a chapel. The rest of the building was added in 1937.

L'église Saint-Michel fut d'abord juste la chapelle en meulière, inaugurée le jour de la Saint-Michel en 1908. Puis on y ajouta la nef centrale en 1937.

Wednesday, 30 March 2011

Wednesday Doorway: rouge


A red door in Chantiers neighbourhood. The whole building is quite nice, isn't it?
--------

Porte rouge à Chantiers. L'immeuble n'est pas mal, n'est-ce pas ?

Thursday, 24 March 2011

Maison à Montreuil

This is a house in Montreuil neighbourhood that I thought looked very nice. Almost as if one was in Normandy where this architectural style is common.
---------------------------------------
On dirait un peu une maison normande, vous ne trouvez pas ?

Sunday, 13 March 2011

Sunday Bridge Series : sous le pont à Porchefontaine

Last week I showed you the railway bridge in Porchefontaine. What's beneath it is interesting too: a photographic exhibition of parks and gardens in Versailles! Check out more bridges @ San Francisco Bay Daily Photo!
--------------------------------------
La semaine dernière je vous montrais le pont de chemin de fer à Porchefontaine. Voici l'expo photos des parcs et jardins de Versailles qui se trouve sous le pont ! Pour en voir plein, des ponts, rendez-vous sur San Francisco Bay Daily Photo !

Sunday, 6 March 2011

Sunday Bridge Series: pont de chemin de fer à Porchefontaine


It had been a while since VDP took part in Sunday Bridge Series. Here's the double arched railway bridge in Porchefontaine neighbourhood,  It is made of 'meulière' stone.
-----------------------------------------

Tuesday, 15 September 2009

Une belle maison en meulière

I have already shown you some meulière stone houses. This is another nice example.

I am now away again, this time in Quimper. VDP continues automatically again. See you soon.

Wednesday, 2 September 2009

La chapelle de Clagny

This chapel is located in the verdant and leafy residential area of Clagny. It was constructed in 1885 but has ceased to be used for holy mass since the 1920s and now serves as chaplaincy for two Versailles schools as well as parish house for the neighbourhood.
----------------------------------------
La chapelle se situe dans le quartier verdoyant et résidentiel de Clagny. Elle a été construite en 1885 mais dès les années 1920, elle cesse d'être un lieu de culte. Elle sert aujourd'hui d'aumônerie pour les collèges Hoche et Clagny ainsi que de maison paroissiale pour le quartier.

Saturday, 25 April 2009

Wisteria week - Part three

I couldn't resist two more pictures of wisteria on meulière houses to wish you a great weekend!
---------------------------------
Je n'ai pas pu résister à deux autres photos de glycines sur fond de meulière pour vous souhaiter un bon weekend !