Showing posts with label Playground. Show all posts
Showing posts with label Playground. Show all posts

Monday, 11 April 2016

Sous la pergola rue Berthier

Jardin public Berthier Versailles
Saturday was a cold, grey and even rainy day, VDP spotted these pretties above the bench in small Berthier public garden!

Samedi il faisait brrrr, gris et même pluvieux. VDP a repéré ces ravissants pétales dans le petit jardin public Berthier !
Jardin public Berthier Versailles
 Jardin public Berthier Versailles
Jardin public Berthier Versailles
As in most places in Versailles (and Paris and lots of other places), there's a lovely sign for the rules and regulations applying in the public garden...
Jardin public Berthier Versailles

Wednesday, 4 February 2015

Le coin des enfants

Pullman Versailles LM Caffè Playground
While you are enjoying brunch at LM Caffè at the Pullman Château hotel, your kids can play in the children's corner! Don't forget, today is your last chance to take part in VDP's 6th birthday prize draw!

Pendant que vous brunchez au LM Caffè à l'hôtel Pullman, vos enfants peuvent s'éclater dans un coin qui leur est réservé ! N'oubliez pas, aujourd'hui c'est votre dernière chance de participer au tirage au sort d'anniversaire de VDP !
Pullman Versailles LM Caffè Playground

Wednesday, 20 August 2014

ZérO PhytO

Green gardening Versailles
This poster is up on the gate of this playground and public garden. Versailles' municipal gardeners have gone entirely green and don't use any chemicals in our public gardens anymore!

Ce poster se trouve sur la grille de ce jardin public.

Saturday, 10 May 2014

Presque de l'art moderne

VDP thinks the playground in parc de la bonne aventure is pretty cool and that this structure almost looks like modern art! Note the blooming chestnut tree in the second shot! It was in April...

VDP trouve que le parc de la bonne aventure est plutôt cool avec ce beau marronnier en fleurs ! C'était en avril...

Wednesday, 7 May 2014

Au parc de la Bonne Aventure

These pics were taken on an April school holidays evening, after work, before VDP's break: fun in Parc de la Bonne Aventure. You can just about see Sainte Bernadette church in the first photo. I had shown it to you here from the outside and here was the peeking inside shot.

Ces photos ont été prises un soir d'avril de vacances scolaires, avant l'absence de VDP. Petits et moins petits s'amusent au parc de la Bonne Aventure. Vous distinguerez l'église Sainte Bernadette sur la première photo. Je vous en montrais l'extérieur ici et vous faisais partager un regard à l'intérieur ici.

Saturday, 12 April 2014

Cheval de bois

There are new horses to play on in the small playground of Place Hoche! Note that there is a child there, not just Daddy! Though VDP has shown the square several times, the best general view can be seen here in a snowstorm!

Il y a de nouveaux chevaux de bois place Hoche ! Notez qu'il y a bien un enfant dessus, pas seulement un papa ! VDP a plusieurs fois montré la place Hoche, la meilleure vue générale c'était ici dans une tempête de neige !

Monday, 2 December 2013

Les nouveautés au square Jean Houdon

As part of Le Nôtre year, the small Jean Houdon public garden has been entirely refurbished and a playground has been added! I had shown you the square here and told you about famous versaillais Jean Houdon here. Photo taken on 1 November.

Dans le cadre de l'année Le Nôtre qui s'achève, le jardin public Jean Houdon a été remanié pour le plus grand bonheur des petits ! Je vous avais entretenus de Jean Houdon, enfant de Versailles, ici et montré le jardin ici. Photo prise le 1er novembre.

Monday, 25 February 2013

Neige !

This was taken this morning during a short lull in rue de l'Ecole des Postes public garden!

Cette photo a été prise ce matin, pendant un instant de répit, au jardin public de l'Ecole des Postes.

Monday, 25 June 2012

Square des Chantiers

Square des Chantiers playground. Those who have been following VDP for a while know that June is Molière month, honoring the great playwright with a great many theatrical events all over the city. On 17 June, I decided to check out a couple of them. When I arrived at the first venue, nothing, the gates were closed. I had a look at the programme and came to this square. Nothing either. I don't know what happened, why the plays were cancelled even though for once, it wasn't raining... I had intended to try again yesterday but the pouring rain and the cold got the better of me...

Ceux qui suivent VDP depuis longtemps savent que le mois de juin est le Mois Molière avec de nombreux événements de théâtre, théâtre amateur, musique... Le 17 juin, j'ai voulu aller voir une pièce. Lorsque je suis arrivée au Lycée Notre-Dame de Grandchamp à 15 h, rien. Du coup, j'ai repris le programme et me suis rendue ici, au square des Chantiers. Rien non plus... Je ne sais pas ce qui s'est passé ni à quoi sont dues c
es annulations d'autant que pour une fois, il ne pleuvait pas, contrairement à hier où des trombes d'eau et le froid ont eu raison de mes velléités d'aller en quête de théâtre...

Tuesday, 12 June 2012

Parc de la Porte Verte


Playground in parc de la Porte Verte ('green door park') at the edge of Fausses-Reposes forest.

Le parc se situe à l'orée de la forêt de Fausses-Reposes.

Saturday, 2 April 2011

Square des Francine


This pretty small square and playground is to be found at the top end of Avenue de Sceaux. Idyllic? Next to the beer and cheapest red wine, there is a bottle of Veuve Clicquot Ponsardin...

--------------------------------------

Ce joli petit square se situe en haut de l'Avenue de Sceaux. Idyllique ? A côté de la bière et du gros rouge, on trouve une bouteille de Veuve Clicquot Ponsardin...

Monday, 10 May 2010

Le Carré au Puits, sans la neige

Some of you might remember this snowy square in the winter. If not, you can click here. This is almost the same scene if greener!
---------------------------
Je vous avais montré quasiment la même photo cet hiver, le Carré au Puits sous la neige. Séance de rattrapage par ici. Eh oui, maintenant, c'est tout vert !

Tuesday, 20 April 2010

Rue de l'Ecole des Postes


Since I was showing you a modern building yesterday, here's another one, albeit in Grand Siècle neighbourhood.
--------------------------------------
Puisque je vous montrais du moderne hier, en voici encore, quoique cette fois-ci dans le quartier Grand Siècle, tout ça vu du jardin public de l'Ecole des Postes.

Sunday, 10 January 2010

Le carré au puits

Saint Louis neighbourhood yesterday afternoon. These little houses, part of four squares, were built in 1737 as the new city was expanding and were initially meant to be markets. The four squares have wonderfully evocative names: well square, oats square, soil square and fountain square. This is the well square.
All the parks as well as the palace grounds are closed just in case someone breaks a leg, which makes for one very unhappy and irritated blogger!
---------------------------------
Le quartier Saint Louis hier après-midi. Ces petites maisons mansardées, composent quatre carrés construits en 1737 lors de l'expansion de la ville nouvellement créée, et devaient initialement abriter un marché. Les quatre places portent des noms délicieusement évocateurs : carré au puits, carré à l'avoine, carré à la terre et carré à la fontaine. Ceci est le carré au puits.
Tous les parcs et le domaine royal sont fermés "en raison des intempéries" ce qui fait de moi une blogueuse irritée voire courroucée !