Showing posts with label Fruit. Show all posts
Showing posts with label Fruit. Show all posts

Saturday, 28 November 2015

Les bébé pommes

Crabapples malus pommes hôpital Richaud Versailles
There are two places that VDP knows of where you can find crabapples in Versailles: here, cultivated espalier in the courtyard of the newly restored former royal hospital Richaud, and in the Scents Courtyard gardens... VDP loves crabapples! These photos were taken at the beginning of the month.

A la connaissance de VDP, il y a deux endroits à Versailles où l'on trouve ces mini-pommes d'ornement, les malus : ici dans le jardin de l'ancien hôpital royal Richaud, et dans l'ancien jardin des récollets, celui de la cour des senteurs. VDP les adore ! Photos prises au début du mois.
Crabapples malus pommes hôpital Richaud Versailles
Crabapples malus pommes hôpital Richaud Versailles

Thursday, 19 November 2015

Positive Juice!

Positive Juice Bar & Café Versailles
Before we continue with the artists at the art craft show, here are a few vitamins! While walking more or less aimlessly around Versailles on Saturday morning after the terror attacks in Paris and a sleepless night, VDP decided she needed a drink, preferably a healthy one. So for the first time, she tried Positive Juice Bar & Café and was not disappointed! Her 'passionate' beetroot, apple, pineapple and ginger juice, freshly made to order, was delicious!
Avant de continuer avec le salon des métiers d'art, voici de la vitamine ! En déambulant dans la ville samedi matin après les attentats parisiens et une nuit blanche, VDP décida qu'il lui fallait faire une pause, de préférence vitaminée et coup de fouet ! Pour la première fois, elle s'est donc arrêtée au Positive Juice Bar & Café situé rue de Satory et ne fut pas déçue ! Elle a choisi "le passionné", un jus de betterave, pomme, ananas et gingembre tout fraîchement pressé, délicieux !
Positive Juice Bar & Café Versailles
Positive Juice Bar & Café Versailles
Positive Juice Bar & Café VersaillesPositive Juice Bar & Café Versailles
'Bonheur': happiness. It was a bit difficult to be happy on Saturday morning but this certainly helped.

Saturday, 6 June 2015

Citronniers et orangers

Versailles orangerie
71 years since D-Day... Incredible. Anyway, yesterday you saw a tractor in the palace gardens. Today you see what the tractor was doing: bringing various citrus trees from the palace orangerie where they spent the winter to make very neat rows of planters next to the dragon fountain which you had seen here and here (and can just about see at the end of the row in the second photo)! Each tree in its planter has a numbered tag attached to it! VDP was amazed at how many varieties of lemon trees there were, in different stages of ripening!

71 ans depuis le débarquement... Incroyable. Quoi qu'il en soit, hier vous avez vu le tracteur dans les jardins du château. Aujourd'hui, vous voyez le parfait alignement d'orangers et de citronniers de l'orangerie installé près du bassin du dragon que VDP vous montrait ici et ! Il y a là un nombre impressionnant de citronniers d'espèces différentes, avec certains fruits presque arrivés à maturité et d'autres encore minuscules et tout verts !
Citrus trees Versailles palace gardens
Lemons Versailles palace gardens
Lemons Versailles palace gardens
The fragrance of the orange blossoms was totally intoxicating!

Le parfum des fleurs d'oranger était envoûtant !
Orange blossoms Versailles palace
Tractor citrus trees Versailles palace

Saturday, 5 July 2014

Qui veut des abricots ?

abricotier Versailles apricots
Imagine VDP's surprise when, on her way back to the car from Porchefontaine stadium, she saw... apricots! The thing is, the garden they are in is very overgrown which makes them hard to access even for the owners! What a shame!

Imaginez la surprise de VDP quand, en retournant à sa voiture en rentrant du stade de Porchefontaine, elle vit... un abricotier ! Il se trouve dans un jardinet et a semblé inaccessible à VDP, y compris pour les habitants de la maison. Quel dommage !

Sunday, 9 March 2014

Clémentines, pommes, bananes

Soon, the season will be over and we'll be looking at strawberries and then peaches, apricots and cherries...

Bientôt, elles seront remplacées par les fraises, puis les cerises, les pêches, les abricots...








Thursday, 31 October 2013

Bons potirons !

Now this came as a bit of a surprise...All Hallow's Eve is usually unnoticed here! Seen at the supermarket and below, at the greengrocer's in Montreuil neighbourhood. The last  Reine-Claude (greengage) plums were delicious! Tomorrow is All Hallow's day (All Saints) and that means a three day weekend, yay!

Voilà qui s'est avéré être une surprise au supermarché puisque Halloween passe généralement assez inaperçu. Ci-dessous,  vu chez le primeur à Montreuil il y a une petite quinzaine de jours. Les dernières reines-claudes (que d'aucuns s'obstinent malheureusement de plus en plus à appeler prunes vertes) étaient délicieuses !

Monday, 18 March 2013

Alimentation générale à Clagny

A March ray of sunshine on one of Clagny neighbourhood's convenience shop's fruit and veg!

Rayon de soleil de mars !

Monday, 5 November 2012

L'automne au parc Balbi II

Autumn in Parc Balbi in Saint-Louis neighbourhood. The three large ripe blackberries did not survive the photo session!

Les trois mûres bien noires n'ont pas survécu à la session photo !

Saturday, 10 December 2011

Promenade rue de Montreuil IV


Do you need vitamin C? Here's a fresh and organic way to add some to your diet. Seen at the greengrocer's on Montreuil main street!

Vous avez besoin de vitamine C ? Voici un moyen bio et frais d'en consommer. Vu chez Montreuil Primeur...

Monday, 8 August 2011

Mirabelles et myrtilles



Fruit stall inside Notre-Dame covered market. On Saturday, I bought these blueberries and mirabelle plums from Lorraine. Deeeelicious!
Samedi, je me suis laissée aller à ces douceurs aux Halles Notre-Dame...

Friday, 4 June 2010

Weekend Reflections: moi, moi, moi, des pommes, des pêches et des abricots

That's me -well... a part of me and a part of another person, with apples, apricots and peaches, reflected in a mirror at the greengrocer's in Saint-Louis neighbourhood last weekend for James' Wekeend Reflections meme.
---------------------------------
Ca c'est moi, enfin... un petit bout de moi, et un petit bout de quelqu'un d'autre, reflétés dans un miroir chez le primeur dans le quartier Saint-Louis le weekend dernier pour les Reflets du Weekend de James.

Monday, 31 May 2010

Primeur


At the greengrocer's in Saint-Louis neighbourhood, last Saturday.
-------------
Chez le primeur dans le quartier Saint-Louis, samedi dernier.

Tuesday, 8 September 2009

Les mûres sont mûres !

It's blackberry time! You can actually find a few in Versailles, in this case in the grounds of Madame Elisabeth's orangerie! You have to be swift though! There aren't many!
---------------------------------------
C'est le temps des mûres ! Oui, on peut en trouver à Versailles, ici dans le domaine de Madame Elisabeth. Il faut se dépêcher, parce qu'il n'y en a vraiment pas beaucoup !

I am in away in Québec free from modern technology and VDP is on automatic mode. See you soon!
Je suis au Québec, affranchie de la technologie moderne. VDP est passé en mode auto. A bientôt !

Wednesday, 1 July 2009

July City Daily Photo Theme Day: Empty

I know, I know, I'm cheating. I couldn't decide which one of these photos to choose for Theme Day. So, you get two for the price of one, which I think is value for money in times of economic crisis! ;-) The top photo was taken near the covered market and the bottom photo inside said market. Click here to view thumbnails for all participants for this Theme Day.
------------------------------------------
Oui, je sais, je triche. En ce jour de thème, à savoir le mot "vide", je n'ai pas su choisir aussi en avez-vous deux pour le prix d'une, ce qui n'est pas si mal en ces temps de crise économique. La première a été prise près des Halles Notre Dame et la seconde, à l'intérieur de celles-ci.