Thursday, 16 October 2014

Sign Series XI : O'Paris

Pub O'Paris Versailles
VDP likes the colourful (rugby) sign of O'Paris pub which you had seen here! It's one of several places in town where you can watch football (soccer) and rugby matches!

VDP aime bien l'enseigne colorée et rugbystique du pub O'Paris que vous aviez vu ici ! C'est l'un de plusieurs endroits en ville où il est possible de voir des matches de foot et de rugby !

Wednesday, 15 October 2014

Chez Rameau

Collège Jean-Philippe Rameau Versailles
This is a late August view of recently rebuilt Rameau secondary school in Montreuil neighbourhood. It is dedicated to the great composer Jean-Philippe Rameau who is celebrated this year for the 250th anniversary of his death. More information about Rameau year can be obtained by clicking here. And should you want to listen to one of the most famous 'tunes', click here!

Une vue de fin août du collège Jean-Philippe Rameau à Montreuil, récemment reconstruit. Il est évidemment dédié au grand compositeur Jean-Philippe Rameau dont on célèbre cette année le 250ème anniversaire du décès. Les infos de l'année Rameau sont par ici, et pour écouter l'un des "tubes", c'est par là.
Collège Jean-Philippe Rameau Versailles
Collège Jean-Philippe Rameau Versailles

Tuesday, 14 October 2014

La voiture des mariés

Deux Chevaux wedding Versailles
Some of you have seen this deux-chevaux before, but not on this blog. This was the Saint-Louis cathedral wedding that was masterfully photographed by Bob of Saint Louis (Missouri) Daily Photo. If you've missed his post, it's this way. VDP's photos aren't as good as Bob's but I still thought I'd post them! Seen here below is the cathedral with its chandeliers lit for the occasion and decorated with little bows! VDP thinks that choosing an iconic deux-chevaux to get married is just about the most romantic thing ever, so much better than huge limos!

Certains d'entre vous ont déjà vu cette deux-chevaux mais pas sur ce blog. C'était le mariage dans la cathédrale Saint-Louis qui a été magistralement photographié par Bob de Saint Louis Daily Photo dans le Missouri. Si vous aviez raté son billet, cliquez ici. Les photos de VDP ne sont pas aussi bonnes que les siennes mais bon, il eut été dommage de ne pas les poster du tout. Ci-dessous, la cathédrale à la lumière de ses lustres et décorée pour l'occasion !
Cathédrale Saint Louis Versailles
Cathédrale Saint Louis Versailles wedding

Monday, 13 October 2014

Argghhh !

VDP is back but the feed isn't updating...

VDP est de retour mais le flux RSS ne fonctionne pas...

Vous allez me détester !

Pronghorn antelope National Bison Range
Hello! VDP hopes you are all well! You are going to hate VDP for this extra long post, but then again, a month has passed since the last post! VDP enjoyed another wonderful trip to the Pacific Northwest, her twelfth, and made a few encounters, like this pronghorn antelope and resting bison at National Bison Range on the Flathead Indian reservation in Montana!

Bonjour ! VDP espère que vous allez tous bien ! Vous allez détester VDP pour ce billet fleuve mais bon, il s'est écoulé un mois depuis son départ ! VDP a adoré son douzième voyage dans le nord-ouest des Etats-Unis et a fait quelques rencontres, comme ici cette antilope et ce bison se reposant, à National Bison Range sur la réserve indienne Flathead dans le Montana !
Buffalo bison National Bison Range
 It is also there that VDP had a lengthy conversation with the moon!

C'est également là que VDP a eu une longue conversation avec la lune !Moon National Bison Range
 VDP loved driving through the Yakima river canyon in Washington State!

VDP a adoré traverser le canyon de la rivière Yakima dans l'Etat de Washington !
Yakima River Canyon
The long roads of Eastern Washington are a big favourite of VDP's!

Les longues routes de l'est de l'Etat de Washington sont toujours un énorme plaisir !
Eastern Washington Road
 It is hard to believe that the above road leads to Palouse Falls and the Palouse river canyon, whose name is originally Palus, the name of the Indian tribe!

C'est difficile d'imaginer que la route ci-dessus mène à la chute d'eau Palouse et au canyon de la rivière Palouse. Le nom Palouse est amérindien, bien sûr !Palouse Falls Washington

Palouse river canyon Washington
VDP stopped under this bridge on the Snake river at Lyons Ferry in Washington and spent a while watching a long, long train rumble by!

VDP s'est arrêtée sous ce pont sur la rivière Snake dans l'Etat de Washington et a passé un long moment à regarder passer un train interminable !
Bridge over Snake River Lyons Ferry

Bridge over Snake River Lyons FerryVDP enjoyed one of her favourite places, the Clearwater river her on the Nez Perce Indian reservation in Idaho!

VDP s'est fait plaisir en se promenant sur l'une de ses rivières préférées, la Clearwater, ici sur la réserve indienne Nez Perce dans l'Idaho !
Clearwater river Idaho
Flathead lake in Montana is so huge and so beautiful!

Le lac Flathead dans le Montana est immense et si beau!
Flathead Lake MontanaNow that was a pumpkin pie flavoured milkshake VDP isn't likely to forget! It was enormous and taken at Norm's News soda fountain, candy shop and diner in Kalispell, Montana!

Ca c'est un milkshake que VDP n'est pas sur le point d'oublier. Parfumé à la tarte de potiron épicée, il était si grand que deux ou trois personnes auraient pu en profiter ! C'était au "diner" incroyable Norm's News à Kalispell dans le Montana !
Milkshake Norm's News Kalispell
It is at Whitefish farmer's market that VDP had the great, great pleasure of meeting Tammie Lee. Dinner was a fun and wonderful moment, thank you Tammie for your welcome! If you don't yet know her magnificent photos, check out her blog Spirithelpers! If Tammie's little gems tempt you, her Etsy shop is this way!

C'est au marché de Whitefish dans le Montana que VDP a eu l'immense plaisir de rencontrer Tammie Lee et de dîner avec elle, ce fut un moment délicieux ! Si vous ne connaissez pas encore son blog de photos magnifique, il s'appelle Spirithelpers et se trouve par ici ! Si vous êtes tentés par ses petits trésors, sa boutique Etsy est par là !
Whitefish Montana farmer's market
 VDP was in awe at the sight of the beauty of Glacier National Park...

VDP a été époustouflée par la beauté du parc national Glacier, à la frontière canadienne...
Lake MacDonald Glacier National Park

Glacier National Park

Autumn Glacier National Park

Mercedes Autumn Glacier National Park

Glacier National Park

St Mary Lake Glacier National Park
And suddenly...

Et soudain...
Ours noir black bear Glacier National ParkVDP's trip continued on the Blackfeet reservation, where she had the pleasure of meeting one of her favourite Native American artists, his website is this way...

Le voyage de VDP a continué sur la réserve indienne Blackfeet où elle a eu le plaisir de rencontrer l'un de ses artistes préférés... Son site web est par ici.
Teepee Blackfeet Indian Reservation

Blackfeet Indian Reservation
The Rockies are a beautiful backdrop on the rez...

Les Rocheuses sont une belle toile de fond sur la réserve indienne...
Blackfeet Indian ReservationOn the way back to the Pacific coast, VDP enjoyed touring the lakes of the Coeur d'Alene Indian reservation in Idaho...

Sur la route du retour vers la côte Pacifique, VDP s'est promenée le long des lacs de la réserve indienne Coeur d'Alène dans l'Idaho...
Coeur d'Alene Indian Reservation
In Nespelem, on the Colville reservation, she stopped a while to reflect on Chief Joseph's life...

A Nespelem, sur la réserve indienne Colville, elle s'est arrêtée pour méditer sur la vie du grand chef Chief Joseph, enterré là, loin de ses terres ancestrales et natales...
Chief Joseph statue Nespelem
VDP only saw Diablo Lake on the North Cascades highway backlit, but she can promise you the water was turquoise !

VDP n'a vu Diablo Lake sur la route des montagnes North Cascades qu'à contre-jour mais elle vous promet que l'eau était turquoise !
Diablo Lake North Cascades
Evening encounter...

Rencontre du soir...
Biche Deer
To end this trip in beauty, VDP was so happy to meet MB and Bob of Stanwood again, it was their fourth get together I believe! This year they took VDP to Whidbey island... It was great, thanks again! To see what else we have been up to, see MB's post about Hibulb Center or her Tulalip reservation mural post here!

Pour finir en beauté ce voyage, VDP a été ravie de revoir pour la quatrième fois MB et Bob de Stanwood. Cette année, ils l'ont emmenée à l'île de Whidbey sur le Pacifique ! Pour voir le centre culturel des tribus indiennes Tulalip que nous avons également visité, faites un tour sur le blog de MB, le billet est par ici !
Double Bluff Whidbey Island
Now MB took a few pics of this fella too, they are this way!

MB a également pris quelques photos de ce héron, elles sont par ici !
Heron Whidbey Island
Naturally, after the USA, VDP went to spend a bit of time in Brittany, the westernmost part of France.
Seen below are scenes of Le Guilvinec, one of France's busiest fishing harbours. Every day, at 5:00 pm, the fishing fleet comes home to sell their catch, it's a sight VDP has known since childhood and will never tire of!

Naturellement, après les USA, VDP a passé quelques temps en Bretagne. Ci-dessous, des scènes du Guilvinec. L'arrivée de la flotille de pêche sur le coup de 17 heures, que VDP connaît depuis l'enfance, est une scène dont elle ne se lassera jamais !
Le Guilvinec

Le Guilvinec fishing boat

Le Guilvinec fishing boat

Fisher Le Guilvinec
And finally, because VDP isn't called Cieldequimper for nothing, here's Quimper by night!

Et pour finir, pour que VDP ne s'appelle par Cieldequimper pour rien, une photo de Quimper by night...
Quimper by night
Back to Versailles tomorrow with end of August - beginning of September shots, until VDP gets a chance to hunt for fresh material! Cheers, thanks for your patience!

Retour à Versailles demain, avec des photos de fin août - début septembre, en attendant que VDP puisse aller en faire des fraîches! Merci de votre patience !

Thursday, 11 September 2014

Hublot ?

Window Petit Trianon Versailles
This is a window of Petit Trianon castle in the palace grounds, and VDP wonders if Marie-Antoinette ever looked out of it! It looks a bit like a plane window to VDP who is off today for a long break, a very long one! Take care everyone!

Voici une fenêtre du Petit Trianon. VDP se demande si Marie-Antoinette a parfois jeté un œil par là... Cette fenêtre ressemble un peu à un hublot, ce qui tombe bien puisqu'aujourd'hui, VDP prend l'avion pour de longues, très longues vacances ! A bientôt tout le monde !
Petit Trianon entrance Versailles
Pictured above, the entrance of Petit Trianon castle, and below, a tree...

Ci-dessus, l'entrée du Petit Trianon, et ci-dessous, un arbre...
Petit Trianon Versailles tree
 Finally, below, a crooked tree at Grand Trianon castle!

Et pour finir, un arbre mais cette fois-ci, au Grand Trianon !
Tree Grand Trianon Versailles

Wednesday, 10 September 2014

Une photo de ma poupée

Taking photo of doll Grand Trianon Versailles
Taking a photo of one's doll in the colonnade of Grand Trianon castle in the palace grounds...

 Ca se passait dans le péristyle du Grand Trianon.

Tuesday, 9 September 2014

Lego Land Rover

Lego Land Rover Versailles
Now isn't this the coolest Land Rover ever? This photo was actually taken by Marid'Oh, whose lovely little designs can be found here on her website or there on Facebook. VDP has featured her sweet stuff last year when she held one of the 'handmade in Versailles' stalls at the Christmas market! Note who's on the fender...

Ce n'est pas la Land Rover la plus cool possible ? Cette photo a été prise par Marid'Oh, dont les adorables créations peuvent être trouvées ici sur son site web ou sur Facebook. VDP avait montré ses jolies décos de Noël made à la main in Versailles l'an dernier lorsqu'elle tenait un stand au marché de Noël. Notez qui se trouve sur le pare-chocs...

Monday, 8 September 2014

Les pots de fleurs à Trianon

Flowers Petit Trianon Versailles
What you see here are flower pots. You will of course notice that they are buried in the soil. This is how royal gardeners kept the flower parterres of Trianon castles fresh looking. As soon as the flowers would wilt, they could be easily replaced! Naturally, the traditions are being upheld by the palace gardeners, here at Petit Trianon castle!

Ce que vous voyez, ce sont des pots de fleurs. Rien de bien extraordinaire si ce n'est qu'ils sont enterrés. C'est ainsi que les fleurs aux Trianons pouvaient aisément être remplacées dès qu'elles fanaient et les traditions au château sont maintenues ! Nous sommes ici au Petit Trianon.
Petit Trianon Versailles
Okay, in the above shot you are looking at Petit Trianon castle. Turn around and the flower parterres continue looking towards VDP's favourite little marvel, the French pavilion below (which you had recently seen here).

Alors, dans la photo ci-dessus, vous regardez le Petit Trianon. Si vous vous retournez, les parterres fleuris continuent vers la petite merveille préférée de VDP, le pavillon français ci-dessous (que vous aviez vu récemment ici).
Pavillon Français Petit Trianon Versailles
Flowers Petit Trianon Versailles