Wednesday, 1 April 2015

April City Daily Photo Theme Day: my camera shy self portrait

Ferdinand de Lesseps statue Versailles
Last Saturday, with a fresh haircut, VDP was in Montreuil neighbourhood saying hello to famous Versaillais Ferdinand de Lesseps! A glimpse of VDP for April fools' day -er, no sorry, for April City Daily Photo Theme day! I'm sure you all know that the man built the Suez canal and that he worked on the Panama canal, right? VDP had shown you this statue and told you about him here. Below are a few other selfies... To view all participants in this month's Theme Day, click here! Happy April everyone!

Samedi dernier, les cheveux fraîchement coupés, à Montreuil, un petit salut au versaillais Ferdinand de Lesseps que VDP vous avait déjà montré il y a fort longtemps, c'était ici. Non ce n'est pas un poisson d'avril, c'est un "selfie pour ceux n'aimant pas être pris en photo". C'est le thème du mois d'avril de la communauté des blogueurs City Daily Photo, et vous pouvez voir les photos de tous les participants de par le monde en cliquant ici. Ci-dessous, trois autres "selfies"... VDP vous souhaite un bon mois d'avril !
Ferdinand de Lesseps statue Versailles
Rainy VDP selfie
A rainy evening in Montreuil way back in February!

Un soir pluvieux à Montreuil, il y a longtemps déjà, c'était en février !
VDP in Saint Louis cathedral

VDP shadow selfie
 And finally a walk in the palace grounds, not unlike last year's summer solstice shadow selfie!

Et pour finir, une promenade allée de Cérès dans les jardins du château, une photo qui rappelle le "selfie" du solstice d'été, avenue de Paris l'été dernier !


Tuesday, 31 March 2015

VDP hors les murs : un peu de technique

Louis XIV Toile
Detail of the huge toile 'Louis XVI visiting the harbour of Cherbourg', Manufacture Petitpierre et compagnie, Nantes, ca. 1787.
 Détail de la toile "Louis XVI visitant le port de Cherbourg", Manufacture Petitpierre et compagnie, Nantes, vers 1787. 
Now for a little bit of technique! The museum offers a fascinating insight into how the world famous  Toile de Jouy was made in the XVIIIth and XIXth centuries (and even well into the XXth, since other manufactures took over after Jouy stopped). In its heyday, in 1804, the royal (and imperial) manufacture of Jouy employed 1322 workers on 14 hectares (34 acres) and in 83 years of existence, created 30 000 patterns, some of which are still very popular today in fashion and interior design all over the world. Copper plaques like the one below were used to print the toile but also wooden plaques (made from several layers of wood, including pear because of its hardness). For a better view of some Jouy copper plaques, click here to see those exhibited in Versailles' Lambinet Museum. It was fascinating to read about the use of tinctorial plants, such as common madder, dyer's rocket, true indigo...

Allez, un peu de technique ! Le musée de la toile de Jouy explique comment la toile qui a conquis le monde était fabriquée aux XVIIIè et XIXè siècles (et jusqu'au XXè, lorsque d'autres manufactures avaient repris le flambeau). A son apogée, vers 1804, la manufacture de Jouy employait 1322 ouvriers sur 14 hectares et en 83 ans d'acivité, a créé 30 000 motifs. Les plaques en cuivre telle que celle-ci étaient utilisées mais également des plaques de bois, composées de plusieurs essences, dont le poirier, affectionné pour sa dureté. Pour une meilleure vue de plaques en cuivre, cliquez ici pour voir celles conservées au musée Lambinet. A Jouy, ce fut fascinant de s'instruire au sujet des plantes utilisées : garance, gaude, indigotier...
Copper toile de Jouy plaque
Wood Toile de Jouy plaques
Wood Toile de Jouy plaques
XIXth century Toile de Jouy samples
Early XIXth century samples.
Echantillons du début du XIXè siècle.

Monday, 30 March 2015

VDP hors les murs : le salon Oberkampf

Oberkampf's room Toile de Jouy
We are still at Toile de Jouy museum just outside of Versailles. This is Christophe-Philippe Oberkampf's drawing-room, that has been reconstituted after a contemporary drawing. The Toile de Jouy on the walls is magnificent (though naturally not everyone would want to live in a flowered interior!)

Le salon de Christophe-Philippe Oberkampf, reconstitué d'après une œuvre contemporaine. La toile de Jouy aux murs est splendide (même si elle n'est pas au goût de tout le monde !)
Oberkampf's room Toile de Jouy
Oberkampf's room Toile de Jouy
Below is the royal manufacture's signature from 1792 until 1820!

Ci-dessous, la signature de la manufacture royale de 1792 à 1820.
Toile de Jouy signature 1792-1820

Sunday, 29 March 2015

VDP hors les murs : la coupole du château de l'Eglantine

Musée Toile de Jouy Château Eglantine
First things first, once you have entered Toile de Jouy museum inside Sweetbriar castle (you can see the reception desk through the door) you have to look up! VDP loves that Toile de Jouy deer!

Après l'accueil (visible ici par la porte) au château de l'Eglantine, on passe sous une coupole ! VDP adore le cerf en toile de Jouy !
Musée Toile de Jouy Château Eglantine
Musée Toile de Jouy Château Eglantine

Saturday, 28 March 2015

VDP hors les murs: le château de l'Eglantine

Château de l'Eglantine Jouy en Josas
For a few days and exceptionally, VDP is taking you out of Versailles! Not far away mind you: the little town of Jouy-en-Josas is a mere three miles South of the city limits and is part of Versailles Grand Parc grouping of local authorities. This is Sweetbriar castle. It was built towards the very end of the XIXth century and houses the Toile de Jouy museum which VDP visited for the first time a couple of weeks ago! It so happens that 2015 is the bicentenary of the death of Christophe-Philippe Oberkampf, the genious who founded the royal manufacture of Jouy fabrics in 1759! Below are two interesting paintings exhibited inside the museum.

Pour quelques jours, exceptionnellement, VDP vous emmène hors de Versailles. Pas très loin remarquez, puisque la jolie petite ville de Jouy-en-Josas se trouve à cinq kilomètres au Sud de la limite de Versailles et fait partie de la communauté d'agglomération de Versailles Grand Parc. Voici le château de l'Eglantine, construit à la toute fin du XIXè siècle. Il abrite le musée de la toile de Jouy que VDP a visité pour la première fois il y a une quinzaine de jours. En effet, 2015 est l'année du bicentenaire de la mort de son génial fondateur, Christophe-Philippe Oberkampf qui fonda la manufacture royale en 1759 !Ci-dessous, deux intéressantes peintures exposées dans le musée.
Toile de Jouy manufacture in 1807 by Huet
View of the Toile de Jouy manufacture in 1807 during a visit of emperor Napoléon I (pictured on the bottom far right) by Jean-Baptiste Huet. Next to nothing remains of the place! What is interesting here is seeing the plants cultivated for tinctures!

Vue de la manufacture en 1807 lors d'une visite de Napoléon I, visible à droite, par Jean-Baptiste Huet. Ce qui est intéressant ici, ce sont ces plantations destinées aux teintures !
Oberkampf and his children Boilly
Oberkampf and his children, 1803, after Léopold Boilly. Sorry this one is a bit blurred!

Oberkampf et ses enfants, 1803, d'après Léopold Boilly. Désolée, celle-ci est un peu floue !

Friday, 27 March 2015

Weekend Reflections: Søstrene Grene

Søstrene Soeurs Grene Versailles
Recently VDP showed you the opening of a new shop (here and there). Another one of the new shops at former royal hospital Richaud is Søstrene Grene, or Grene Sisters. It's a fun Danish shop of loads of little bits and bobs for the home, at ridiculously low prices! VDP will have to return though, because it was far too crowded for her on opening day! The window provided a nice reflection op of Marshal Foch street. All Weekend Reflections are this way!

VDP vous montrait récemment l'ouverture du magasin bio (ici et ). Une autre nouvelle boutique des "carrés Richaud" a été inaugurée, c'est celle des sœurs Grene du Danemark : on y trouve plein de petits objets de déco à des prix ridiculement bas. Il faudra toutefois que VDP y retourne, il y avait tellement de monde à l'ouverture qu'elle a battu en retraite ! Cette vitrine a toutefois permis de prendre en photo le reflet de la rue du Maréchal Foch ! Tous les Reflets du Weekend sont par ici !
Søstrene Soeurs Grene Versailles
Søstrene Soeurs Grene Versailles

Thursday, 26 March 2015

Samuel Kummer à Saint-Louis pour le carême

Orgue Organ Cathédrale Saint Louis Versailles
Last Sunday a Lent organ concert was held in Saint-Louis cathedral. The cathedral's great organ was commissioned by Louis XV in 1759 and executed by Louis-Alexandre and François-Henri Clicquot. 12x10 metres (39.37x38.8 ft), it weighs 53 tonnes (116845lb) and has 3131 tubes (VDP had shown it to you before)! It is a wondrous joy to listen to, especially as the guest star of the concert was Samuel Kummer, chief organist of the famous Frauenkirche in Dresden (Germany), who marvellously played four hands with his wife, Irena Renata. VDP isn't a great Camille Saint-Saëns fan so patiently sat through his Carnival of the Animals (admittedly masterfully interpreted) before thoroughly enjoying some Johann-Sebastian Bach, whose 330rd birthday (plus one day) was thus celebrated in Versailles! The concert gave VDP an opportunity to take a few detailed shots of the splendid organ... To listen to Bach interpreted by S. Kummer in his church of Dresden, click here.

Dimanche dernier, le concert d'orgue de carême avait lieu en la cathédrale Saint-Louis. Le grand orgue (que VDP vous avait déjà montré) fut commandé par Louis XV en 1759 et exécuté par Louis-Alexandre et François-Henri Clicquot. Il mesure 10 x 12 mètres, pèse 53 tonnes et compte 3131 tuyaux répartis en 46 jeux sur 3 claviers et pédalier. C'est un grand bonheur de pouvoir l'entendre résonner, surtout que dimanche, l'organiste invité n'était autre que Samuel Kummer, l'organiste titulaire de la célèbre Frauenkirche de Dresde qui joua à quatre mains avec son épouse, Irena Renata. VDP n'est pas une énorme fan de Camille Saint-Saëns et attendit donc patiemment durant son carnaval des animaux pourtant magistralement interprété, pour pouvoir pleinement apprécier Jean-Sébastien Bach, célébrant ainsi à Versailles avec un jour de retard le 330ème anniversaire de naissance du compositeur. Le concert fut l'occasion de prendre en photo quelques détails de l'orgue... Pour écouter S. Kummer interpréter du Bach en l'église de Dresde, cliquez ici.
Orgue Organ Cathédrale Saint Louis Versailles
Orgue Organ Cathédrale Saint Louis Versailles
Orgue Organ Cathédrale Saint Louis Versailles
Orgue Organ Cathédrale Saint Louis Versailles
And finally, a not so good picture of Samuel and Irena Renata Kummer!

Et pour finir, une photo un peu ratée de Samuel et Irena Renata Kummer !
Orgue Organ Samuel Kummer Versailles

Wednesday, 25 March 2015

Au loin, Notre-Dame

Versailles city seen from Petit Trianon
Looking towards the city and the dome of Notre-Dame de Versailles church ('Our Lady') from Marie-Antoinette's estate at Petit Trianon in the palace gardens and two views of the back of the same church from slightly closer! VDP liked the light! You had seen a slightly similar shot in 2009 here!

Un regard vers la ville et le dôme de Notre-Dame depuis le Petit Trianon et deux vues de l'église d'un peu plus près ! VDP aimait bien la lumière ! Vous aviez vu une image un peu similaire ici en 2009 !
Notre Dame de Versailles church
 Notre Dame de Versailles church

Tuesday, 24 March 2015

Richaud en splendeur

Hôpital Richaud Versailles
So let's go back to newly restored Richaud hospital. Below are two shots to remind yourselves of what the place looked like as published on VDP in April 2011. Its history goes as far back as 1636 when it was an almshouse. The (now) former ruin was built as a civilian hospital from 1781 to 1859 to plans by Versaillais architect Charles-François Darnaudin. It has become a lovely public space in the making (there will obviously be a fountain in the middle), a gorgeous chapel where a concert was recently held (note to self, must go someday) and luxury flats (oh and look at those crabapples!)

Retournons à l'ancien hôpital Richaud tel qu'il se présente aujourd'hui. Ci-dessous, un petit rappel de l'état des lieux tel qu'il paraissait sur VDP en avril 2011. A l'origine maison de charité dès Louis XIII en 1636, feu la ruine Richaud fut construite entre 1781 et 1859 sur les plans de l'architecte Versaillais Charles-François Darnaudin. C'est devenu un joli lieu de promenade, au milieu duquel il y aura bientôt une fontaine, une superbe chapelle (où un concert a eu lieu récemment), et des appartements de luxe. Et regardez-moi cette promesse de pommes d'ornement !
   Crabapples Versailes hôpital RichaudAnd  here below what it once was... 
Et ci-dessous, avant...Hôpital Richaud decay Versailles 2011
Hôpital Richaud decay Versailles 2011

Monday, 23 March 2015

Monday Mural : Ecole Saint Jean Hulst

Mosaic mural Saint Jean Hulst school Versailles
Monday Monday... This mosaic mural is to be found in the playground of Saint Jean Hulst Catholic primary school. To see murals from all over the world, click here! Incidentally, the school was the building in the background of the second pic of the wrapped car post yesterday!

Cette mosaïque se trouve dans la cour de l'école catholique Saint Jean Hulst. Les Fresques du Lundi, c'est par ici ! L'école était le bâtiment visible en arrière-plan de la deuxième photo du billet d'hier, derrière la voiture enrubannée !
Mosaic mural Saint Jean Hulst school Versailles