Versailles - Royal city - Ville royale - Un blog de photos quotidiennes depuis 2009 - A daily photo blog since 2009
Thursday, 16 September 2010
Wednesday, 15 September 2010
Wednesday Doorway: maison à Montreuil
A house in Montreuil. Thank you to the 51 voters who took part in the poll. By an overwhelming majority of 84%, you said that the chronology was useful/interesting. When I have a little time, I'll get round to making it better.
--------------------------------
Merci aux 51 votants du sondage de ces derniers jours. A 84%, vous avez estimé que la chronologie que j'ai ajoutée était utile/intéressante. Quand j'aurai un peu de temps, je vais tâcher de l'améliorer et de la traduire.
Tuesday, 14 September 2010
L'intérieur du Belvédère
Monday, 13 September 2010
La chapelle du Petit Trianon
Sunday, 12 September 2010
Encore des mariages !
-----------------------
Vue il y a quinze jours rue de la Paroisse.
Vue il y a quinze jours rue de la Paroisse.
Saturday, 11 September 2010
Le théâtre de la Reine
The queen's tiny theatre at Petit Trianon castle. Built by Richard Mique in 1778-1780, its ceiling was painted by Lagrenée. Marie-Antoinette herself took part in the acting of plays here by playwrights like Beaumarchais. I have added a poll under the header, I'd appreciate your opinion!
------------------------------
Le tout petit théâtre de la reine au Petit Trianon. Construit par Richard Mique en 1778-1780, son plafond est l'oeuvre de Lagrenée. Marie-Antoinette y joua et chanta plusieurs fois, elle fut notamment Rosine dans le barbier de Séville de Beaumarchais. J'ai ajouté un sondage sous le titre du blog, j'apprécierais votre avis !
Friday, 10 September 2010
Weekend Reflections: commerce équitable
Avenue de Saint-Cloud is reflected in a fair trade shop for James' Weekend Reflections meme. I have added a poll under the header, I'd appreciate your opinion!
---------------------------------
L'avenue de Saint-Cloud est reflétée dans la vitrine d'un magasin de commerce équitable pour les Reflets du Weekend de James. J'ai ajouté un sondage sous le titre du blog, j'apprécierais votre avis !
Thursday, 9 September 2010
Détails de la cour d'hier
When last April I had posted the whole view of the courtyard, VP of Livorno Daily Photo asked for a detail of the statue and sundial. Here they are. I have added a poll under the header, I'd appreciate your opinion!
-----------------
Quand en avril dernier j'avais posté une vue générale de cette cour, VP de Livorno Daily Photo avait demandé des détails, que voici. J'ai ajouté un sondage sous le titre du blog, j'apprécierais votre avis !
Wednesday, 8 September 2010
Wednesday Doorway: double bleu délavé
These charming doors are located in this courtyard. I have added a poll under the header, I'd appreciate your opinion!
----------------------------
Ces portes se trouvent ici. J'ai ajouté un sondage sous le titre du blog, j'apprécierais votre avis !
Tuesday, 7 September 2010
Pershing-La Fayette
At the city limit stand these two monuments facing each other. One is dedicated to General Pershing and is engraved with the names of famous World War I battles and Pershing's words 'La Fayette, here we come', pronounced on 15 June 1917. The second one is dedicated to General La Fayette, also engraved with famous battles such as Yorktown, James River and Brandywine where he was wounded. His words in 1776: 'the instant I learned that America was fighting for its independence, my heart enrolled', thus committing French aid in the American Revolutionary war. The monument has recently been restored and I owe it to the renovators As.ri.eu.pe to even have noticed it. These photos were taken in August.
---------------------------
Juste à la limite de la ville, à la lisière de la forêt de Fausses-Reposes, se trouve ce double monument, dédié aux généraux Pershing et La Fayette. De part et d'autre de la route menant à Ville d'Avray sont égrenés des noms de batailles de la première guerre mondiale et de la guerre d'indépendance des Etats-Unis, ainsi que les mots du général Pershing, "La Fayette, nous voici" prononcés le 15 juin 1917 et ceux de La Fayette, visibles sur la seconde photo (si vous l'agrandissez en cliquant dessus). Ce monument a récemment été restauré et je dois ces photos prises en août à l'As.ri.eu.pe, qui a oeuvré pour sa restauration et qui a attiré mon attention sur son existence.
Monday, 6 September 2010
Sunday, 5 September 2010
L'Amour taillant son arc
Yesterday the temple, today the statue (the reason why I asked you for patience!), a copy of cupid fashioning a bow out of the club of Hercules (1750). The original statue by Edmé Bouchardon is now kept at the Louvre museum in Paris.
----------------
Hier le temple, aujourd'hui la statue, une copie de l'oeuvre d'Edmé Bouchardon conservée au Louvre à Paris : l'amour taillant son arc dans la massue d'Hercule (1750).
Saturday, 4 September 2010
Le temple de l'amour
Still some photos of the Petit Trianon outing in August! This is the Love Temple, built by architect Richard Mique and standing on a small island opposite the Petit Trianon castle. The statue in the middle? Patience! (Actually, I had already shown you this but from further away).
--------------------------
Encore des photos du Petit Trianon prises en août ! Voici le temple de l'amour, construit par Richard Mique. Il s'élève sur une petite île en face du château du Petit Trianon. La statue au milieu ? Patience ! (A vrai dire, je vous l'avais déjà montré, mais de plus loin).
--------------------------
Encore des photos du Petit Trianon prises en août ! Voici le temple de l'amour, construit par Richard Mique. Il s'élève sur une petite île en face du château du Petit Trianon. La statue au milieu ? Patience ! (A vrai dire, je vous l'avais déjà montré, mais de plus loin).
Friday, 3 September 2010
Weekend Reflections: rue de l'Orangerie
Orangerie street reflected in a Citroën for James' Weekend Reflections.
-------------------------
La voici reflétée avec chevrons pour les Reflets du Weekend de James.
Thursday, 2 September 2010
Vous me suivrez bien...
Wednesday, 1 September 2010
September City Daily Photo Theme Day: Open Air Market
Until now, I have mostly shown you Notre-Dame market. This is the smaller market held on Saturday mornings in front of Saint-Louis cathedral, for this month's Theme Day. I hope you like cheese, that's where I bought mine last Saturday!
---------------------------------------
Jusqu'à présent, je vous ai plutôt montré le marché Notre-Dame. Voici celui qui se tient le samedi matin devant la cathédrale Saint-Louis. J'espère que vous aimez le fromage, c'est ici que j'en ai acheté samedi !
Subscribe to:
Posts (Atom)