Détails architecturaux de la chapelle du Lycée Hoche...
Versailles - Royal city - Ville royale - Un blog de photos quotidiennes depuis 2009 - A daily photo blog since 2009
Monday, 29 February 2016
Sunday, 28 February 2016
La chapelle de Richard Mique
So... two days ago, VDP showed you a key. It was the key to this place. The chapel of Hoche school. The building, which was designed by Richard Mique and completed in 1772, was once a nunnery and school for young ladies, founded by Queen Marie Leszczyńska, Louis XV's consort, though she died before its completion. It became a school after the French Revolution and was named after Versaillais General Hoche. During WWI, the school was a military hospital. Read more about it here.
---------------------------------
Donc... il y a deux jours, VDP vous montrait une clef. C'était le sésame pour entrer dans la chapelle ci-dessus, qui se trouve au lycée Hoche. Antérieurement un couvent et maison d'éducation pour les jeunes filles, fondé par la reine Marie Leszczyńska, achevé en 1772 sur les plans de Richard Mique, il est ensuite devenu école après la Révolution et nommé d'après le général Hoche, versaillais de naissance. Pendant la première guerre mondiale, le lycée devint en partie hôpital militaire. Pour ceux qui veulent en savoir plus, c'est par ici
Donc... il y a deux jours, VDP vous montrait une clef. C'était le sésame pour entrer dans la chapelle ci-dessus, qui se trouve au lycée Hoche. Antérieurement un couvent et maison d'éducation pour les jeunes filles, fondé par la reine Marie Leszczyńska, achevé en 1772 sur les plans de Richard Mique, il est ensuite devenu école après la Révolution et nommé d'après le général Hoche, versaillais de naissance. Pendant la première guerre mondiale, le lycée devint en partie hôpital militaire. Pour ceux qui veulent en savoir plus, c'est par ici
Saturday, 27 February 2016
Les jours rallongent... surtout quand il fait beau !
A look at Tuesday's sunset on Avenue de Paris... It was also sunset this week for Tina and her husband Tom. VDP is so sad, her blog was wonderful.
Le coucher du soleil mardi avenue de Paris...
Friday, 26 February 2016
Thursday, 25 February 2016
Wednesday, 24 February 2016
Tuesday, 23 February 2016
Verdure d'hiver pluvieux
Traces of a wet winter... The back steps of Notre-Dame church.
Traces d'un hiver mouillé... les marches de l'entrée latérale de Notre-Dame.
Monday, 22 February 2016
Rose, vert, orange ou violet ?
Do you prefer pink, green, orange or purple? 'A la Gaîté' café which you had seen from the outside with its cool sign here.
Quelle couleur préférez-vous ? Au café "à la gaîté" que vous aviez vu ici de l'extérieur avec sa belle enseigne.
Sunday, 21 February 2016
Saturday, 20 February 2016
Toit
It's been such a wet winter so far... Seen in the antiques passage... VDP is away for the weekend, a post is scheduled for tomorrow, catch up later!
Quel hiver mouillé... Vu dans le quartier des antiquaires. VDP s'absente pour le weekend mais un billet est préposté pour demain !
Friday, 19 February 2016
Un rayon de soleil
Sometimes, just sometimes, we do get a ray of sunshine... Café tables around Notre-Dame covered market.
Vous aurez bien sûr reconnu les cafés autour du marché Notre-Dame.
Thursday, 18 February 2016
Que d'eau
The café tables in Saint-Pierre passage on Saturday... See the passage here.
L'enfilade passage Saint-Pierre que vous voyiez ici.
Wednesday, 17 February 2016
L'ire du ciel
It was another rainy weekend... Saturday on Avenue de Paris... with barely visible daffodils...
C'était samedi avenue de Paris et les jonquilles sont de sortie (à peine visibles)...
Tuesday, 16 February 2016
14-18 au lycée Hoche
Two weeks ago, VDP finally visited the museum at Hoche school (read about one of the top schools in France here). The current exhibition is about Versailles, Hoche school and its pupils during World War I. School continued but was partly transformed into one of fifteen military hospitals in the city. These drawings are by Maurice Gruss (below), a former pupil, who died in Douaumont in 1917.
Il y a deux semaines, VDP est enfin allée visiter le musée du lycée Hoche (que VDP vous montrait ici). L'expo actuelle, dans le cadre des commémorations de la grande guerre est prolongée jusqu'à la fin de l'année, est gratuite et fort intéressante sur Versailles et le lycée en 14-18, transformé pour partie en hôpital militaire, comme quinze autre lieux de la ville. Ces dessins, nous les devons à Maurice Gruss (ci-dessous), ancien élève, mort à Douaumont en 1917.
Pupils and wounded...
Elèves et blessés...
...and shrapnel (though VDP is told by Wikipedia that it isn't the correct word...) illustrating the progress of surgery and x-ray techniques during the war.
...et du shrapnel... devant une radio, illustrant les progrès de la chirurgie et des techniques radiologiques pendant la guerre.
Monday, 15 February 2016
Briques et massage
Details of a building in a courtyard (VDP showed you a blue door a couple of days ago, you'll recognise the Christmas tree)... where you might want to have a massage...
Détails d'un immeuble dans une cour (VDP vous montrait une porte bleue il y a deux jours, vous reconnaîtrez le sapin) où vous pourriez obtenir un massage...
Sunday, 14 February 2016
Bonne Saint Valentin !
Happy Valentine's day! These pics were taken a year and a week ago, unlike this weekend, it was a beautiful, cold, freezing day in the gardens of Petit Trianon and this, of course, is the love temple! See the details of the lovely structure and cupid by clicking here!
Bonne Saint-Valentin ! Ces photos ont été prises il y a un an et une semaine, il faisait froid, glacial même, et beau au temple de l'amour au Petit Trianon, contrairement au temps de ce weekend ! Pour voir le temple en détail ainsi que la statue de Cupidon, cliquez ici !
Saturday, 13 February 2016
Friday, 12 February 2016
La cloche au Petit Trianon
Thursday, 11 February 2016
Wednesday, 10 February 2016
Tuesday, 9 February 2016
Immortali memoriae Ludovici magni
Oops... VDP forgot to post these final pictures of the 'the king is dead' exhibition. It is the entrance of the exhibition but also the exit... And you had seen this staircase before, it was here, albeit not draped in black. The exhibition is closing on 21 February, should you be around, go. It's superb.
Oups... VDP a oublié de poster ces deux dernières photos de l'expo "le roi est mort". C'est l'entrée, mais aussi la sortie de l'expo, visible jusqu'au 21 février. Hâtez-vous, elle est superbe. Vous aviez vu l'escalier ici.
Below, Charlemagne's sword (IX-XIth centuries)
Ci-dessous, l'épée de Charlemagne (IX-XIè siècles)
Monday, 8 February 2016
Le pavillon français écrasé par le ciel
The French Pavilion at Petit Trianon castle is almost dwarfed... You had seen it in detail in the summer here. Another winter shot, but from the other side, can be seen here.
Subscribe to:
Posts (Atom)