Just a street scene outside Chantiers train station...
Versailles - Royal city - Ville royale - Un blog de photos quotidiennes depuis 2009 - A daily photo blog since 2009
Saturday, 28 February 2015
Friday, 27 February 2015
Weekend Reflections: le hameau de la reine
Part of Marie-Antoinette's hamlet is reflected in an icy lake for Weekend Reflections!
Les Reflets du Weekend sont par ici !
Thursday, 26 February 2015
Des lumières dans la pénombre
Lights on a dark Valentine's day evening in Montreuil neighbourhood.
Des lumières au début de la soirée de la Saint-Valentin à Montreuil.
Wednesday, 25 February 2015
Tuesday, 24 February 2015
96 mètres et 650 tonnes
A new temporary skyline in Versailles! The highest crane in Europe, no less than 96 metres (roughly 315 ft) high and weighing a staggering 650 tonnes (1433004 lbs) has been a guest at Chantiers railway station for some heavy duty lifting of a bridge, part of the complete refurbishment of the station. VDP missed the real action because she was tied up elsewhere but still, that thing here next to the 'normal' crane, is the tallest one in Europe! More information can be found (in French) in Versailles Magazine. To see the crane in action, click here, incidentally the photo in this last link was taken by VDP's mate which you had met here!
Une nouvelle vue à Versailles, fût-elle temporaire ! La plus haute grue d'Europe était l'invitée d'honneur des travaux en cours à la gare de Chantiers pour le grutage d'une passerelle. VDP a raté la grue en action parce qu'elle était occupée ailleurs mais voici néanmoins deux photos de l'engin, à côté d'une grue classique. Plus d'informations se trouvent page 5 de Versailles Magazine. Pour voir la grue en action, cliquez ici, la photo de ce dernier lien a été prise par le pote de VDP qu'elle vous présentait ici!
Monday, 23 February 2015
Le rocher
Two pictures of the frozen pond of 'le rocher' (the rock) which was designed by landscape painter Hubert Robert and built by Richard Mique in 1783 for Marie-Antoinette's garden at Petit Trianon castle. It is currently undergoing restoration and can only be seen from the back though it is possible to approach it along this lovely heather path and then walk around it to its neighbour the Belvedere (seen here in the last pic).
Voici deux photos de la mare gelée au rocher du jardin anglais au Petit Trianon. Il fut conçu par le peintre Hubert Robert et construit par Richard Mique en 1783 et est actuellement en cours de restauration. On peut toutefois en approcher le long de la bruyère et le contourner pour se rendre au Belvédère.
Sunday, 22 February 2015
Scène noire
While we're in a Jack the Ripper mood, here's a view of a parking in Montreuil neighbourhood!
Puisque VDP donne dans le genre Jack l'Eventreur, voici une vue d'un parking à Montreuil !
Saturday, 21 February 2015
Londres ?
Not so very long ago, Geoff in Wanstead posted a great Spitalfields (East London) Jack the Ripper style photo. This is as close as VDP can get to that kind of feeling! It's the alley that leads to Versailles' wheat mills which you had seen here. It really does look a bit like a London mews or close, especially with that white door!
Il n'y a pas si longtemps, Geoff à Wanstead postait une super photo de Spitalfields dans l'Est londonien, un cliché de type Jack l'Eventreur. VDP trouve que cet endroit est sans doute ce qu'il a y de plus approchant de l'atmosphère du célèbre tueur en série de la fin du XIXè siècle. Il s'agit de la rue privée des Moulins de Versailles que vous aviez vus ici. Avec cette porte blanche, on dirait vraiment presque un mews londonien !
The alley leads to the back yard of the mills!
La ruelle mène à l'arrière du moulin !
Friday, 20 February 2015
Weekend Reflections: la tour Marlborough en restauration
Marlborough tower (which you had seen here) at the Queen's hamlet in the grounds of Petit Trianon castle is being restored! More Weekend Reflections are this way! VDP hadn't noticed her own shadow in the second shot, sorry about that!
Thursday, 19 February 2015
Oiiiiink !
Now... er... VDP is no pig expert and so can't tell you what breed these beauties are. Anyone out there?
VDP ne s'y connaît pas vraiment en espèces de cochon et ne peut donc pas vous dire ce que sont ces beaux spécimens. Vous savez, vous ?
A little while back, Sharon in Phoenix, Arizona, featured this goose's cousin munching away! Check out the cousin here!
Il y a quelques temps, Sharon à Phoenix dans l'Arizona nous montrait la cousine (ou le cousin) de cette oie (ou de ce jars) avec pratiquement la même pose ! Sa photo est par ici !
Wednesday, 18 February 2015
La faune variée de Versailles
We have a very varied fauna in Versailles... You had actually already seen some sheep on this blog, in the palace grounds, though not at the Queen's hamlet's farm! Does anyone among VDP's readers remember the darting rabbit way back in 2009? It was here!
Vous aviez déjà vu des moutons dans le parc du château sur ce blog, mais pas encore à la ferme du hameau de la reine ! Quelqu'un parmi les lecteurs de VDP se souvient du lapin qui détalait en 2009 ? C'était ici !
Tuesday, 17 February 2015
"Shabby chic"
This looks like... a shabby chic French countryside house, doesn't it? Well, it's one of the Queen's hamlet's farm buildings! Just look at that icicle hanging from the beautiful wooden gutter!
On dirait un peu une maison "shabby chic" ou tout simplement une vieille maison dans un village... C'est en fait l'un des bâtiments de la ferme au hameau de la reine ! Regardez-moi cette stalactite tombant de la belle gouttière en bois !
Monday, 16 February 2015
Monday Mural: Ecole Jean de la Fontaine
Ha! VDP found a mural! This one is located in the entrance of Jean de la Fontaine nursery school. Actually, there are several murals here, the large one and two other ones on the pillars! They all depict the greatest French fabulist whom you have encountered on VDP before, here and here! Do you recognise any of La Fontaine's fables this mural represents? More Monday Mural are this way!
Cette fresque est située dans l'entrée de l'école maternelle Jean de la Fontaine. A vrai dire, il y a plusieurs fresques ici, la grande mais d'autres également sur les piliers ! Elles représentent Jean de la Fontaine (références auquel VDP vous montrait d'autres exemples à Versailles ici et là.) Quelles fables reconnaissez vous ? Toutes les fresques du lundi sont par ici !
Sunday, 15 February 2015
On voit la chapelle royale
Looking from the Queen's hamlet's farm towards the palace. See the royal chapel looming above it right in the middle?
Un regard depuis la ferme du hameau de la reine vers le château et sa chapelle qui le surplombe.
And here's a look towards the lake from a slightly... er... more modest arch! You can just about spot the chapel if you look closely!
Et voici la vue vers le lac depuis une arche... euh... un chouïa plus modeste ! On voit tout juste la chapelle, si on regarde de près !
Subscribe to:
Posts (Atom)