Thursday, 10 September 2009

Il a fait chaud !

Though this summer started out badly, it was then very hot in August!
------------------------------
Si l'été a mal commencé, il a fait très chaud certains jours en août !
I am in away in Québec free from modern technology and VDP is on automatic mode. See you soon!
Je suis au Québec, affranchie de la technologie moderne. VDP est passé en mode auto. A bientôt !

Wednesday, 9 September 2009

Le poulailler du domaine de Madame Elisabeth

Yes... These guys are tenants in the grounds of Madame Elisabeth's orangerie !


I am in away in Québec free from modern technology and VDP is on automatic mode. See you soon!
Je suis au Québec, affranchie de la technologie moderne. VDP est passé en mode auto. A bientôt !

Tuesday, 8 September 2009

Les mûres sont mûres !

It's blackberry time! You can actually find a few in Versailles, in this case in the grounds of Madame Elisabeth's orangerie! You have to be swift though! There aren't many!
---------------------------------------
C'est le temps des mûres ! Oui, on peut en trouver à Versailles, ici dans le domaine de Madame Elisabeth. Il faut se dépêcher, parce qu'il n'y en a vraiment pas beaucoup !

I am in away in Québec free from modern technology and VDP is on automatic mode. See you soon!
Je suis au Québec, affranchie de la technologie moderne. VDP est passé en mode auto. A bientôt !

Monday, 7 September 2009

Avenue de Paris by night

Versailles being a very recent town, (its construction really began at the very end of the 17th century) its avenues are among the widest in France and at the time, were the widest.
------------------------------------
Versailles étant une ville très récente, dont la construction remonte à la fin du XVIIè siècle, ses avenues font partie des plus larges de France. A l'époque, elles étaient les plus larges.
I am in away in Québec free from modern technology and VDP is on automatic mode. See you soon!
Je suis au Québec, affranchie de la technologie moderne. VDP est passé en mode auto. A bientôt !

Sunday, 6 September 2009

Jolie maison particulière

I spotted this house and liked the three levels and ornamentation!
-------------------------------------
J'aime bien le graphisme de cette maison à trois niveaux et son ornementation !

I am in away in Québec free from modern technology and VDP is on automatic mode. See you soon!
Je suis au Québec, affranchie de la technologie moderne. VDP est passé en mode auto. A bientôt !

Saturday, 5 September 2009

Le stade et la piscine Montbauron

Right in the middle of Versailles are Montbauron stadium and swimming pool. The latter is the glass building you can see in the background of the top photo. Today, I am crossing the Atlantic and VDP will be on automatic mode for awhile. See you soon!
-----------------------------
Le stade et la piscine Montbauron se trouvent en plein centre ville. La piscine est le bâtiment en verre que vous pouvez voir sur la photo du haut. Aujourd'hui, je traverse l'Atlantique. VDP sera en mode auto, à bientôt !



Friday, 4 September 2009

Les Grandes Eaux Nocturnes VII


During the Water Nights at the palace, there is only one way to quench your thirst: a fresh orange juice made from the fruit of the palace Orangerie which I was showing you here. To view all posts on the enchanting Water Nights, click on the "Eaux Nocturnes" label below. Sorry for again not visiting your blogs, I will try to do so today.
-----------------
Pendant les Eaux Nocturnes, un seul moyen d'étancher sa soif : du jus d'oranges frais pressé avec les oranges de l'orangerie que je vous montrais ici. Pour voir toutes les photos des enchanteresses Eaux Nocturnes, cliquez sur le tag ci-dessous. Désolée encore une fois de mon absence de visite chez vous, je vais tâcher de faire un tour sur vos blogs ce soir.

Thursday, 3 September 2009

Un autre regard sur le cimetière Notre-Dame


I had shown you Notre-Dame cemetery angels here. These are slightly more general views of the graveyard, including the entrance. I apologize for not having time to visit your blogs, I have had some pressing matters to attend to.
-------------------------------
Je vous avais montré les anges du cimetière Notre-Dame ici. Voici deux vues un peu plus générales, y compris de l'entrée des lieux. Je vous prie de m'excuser de n'avoir pas eu le temps de venir voir vos blogs, j'avais des problèmes urgents à régler.

Wednesday, 2 September 2009

La chapelle de Clagny

This chapel is located in the verdant and leafy residential area of Clagny. It was constructed in 1885 but has ceased to be used for holy mass since the 1920s and now serves as chaplaincy for two Versailles schools as well as parish house for the neighbourhood.
----------------------------------------
La chapelle se situe dans le quartier verdoyant et résidentiel de Clagny. Elle a été construite en 1885 mais dès les années 1920, elle cesse d'être un lieu de culte. Elle sert aujourd'hui d'aumônerie pour les collèges Hoche et Clagny ainsi que de maison paroissiale pour le quartier.

Tuesday, 1 September 2009

September City Daily Photo Theme Day: Big


The monument to honor the Gendarmerie, a military body with police duties, was completed in 1941 but only inaugurated after the war in 1946. The lady in the middle, with her sword, symbolises France. She is just over 13 ft tall which should give you an idea of the size of the monument. The other characters represent gendarmes through the ages, from the days of king Louis the 15th to the 20th century. It stands huge and massive in the middle of what is now a roundabout in the north of the city. The church spire that is visible in the middle is located in the contiguous city of Le Chesnay. Happy Theme Day and Click here to view thumbnails for all participants !
-----------------------------
Le monument de la Place de la Loi dans la partie nord de la ville honore la Gendarmerie. Il a été achevé en 1941 mais fut inauguré seulement après la libération, en 1946. La femme munie d'un glaive, au milieu, symbolise la France. Cette femme mesure 4 mètres, ce qui vous donnera une idée de la taille de ce monument... monumental. Les autres statues représentent ce corps militaire au travers des âges, de Louis XV au XXè siècle. L'église, juste visible au milieu, se trouve sur la commune adjacente du Chesnay. Bonne journée à thème !