Friday, 30 November 2012

Novotel

The Versailles Novotel hotel is located on Boulevard Saint-Antoine. It is actually not in Versailles, shame on me, but in the neighbouring city of Le Chesnay. Boulevard Saint-Antoine is the limit of the two cities. I'm away for the weekend, see you next week!

L'hôtel Novotel de Versailles se situe boulevard Saint-Antoine. En fait, il se trouve sur la commune adjacente du Chesnay, le boulevard constituant la limite entre les deux communes. Je suis absente pour le weekend, à la semaine prochaine !

Thursday, 29 November 2012

Les illuminations de Noël 2012 au soleil

When I posted geese flying over Versailles, some of you wondered about Christmas decorations. Well, they've been up for a while now. This photo was taken rue de Satory near the palace on 3 November! Of course, they weren't lit yet! I am away for a few days, see you soon!

Lorsque j'ai posté une photo d'oies volant vers le Sud, certains se sont étonnés qu'il y ait déjà les décos de Noël. Eh oui, elles ont été installées il y a un bout de temps. Cette photo a été prise le 3 novembre rue de Satory près du château. Bien sûr, elles n'étaient pas encore allumées ! Je suis absente quelques jours, à bientôt !

Wednesday, 28 November 2012

Mille et une épices

1001 spices, also selling oriental food and dried fruit at Notre-Dame covered market!

Aux Halles Notre-Dame, traiteur oriental, vendeur d'épices et de fruits secs !

Tuesday, 27 November 2012

Le conservatoire

Built in 1673-1674 to plans by François d'Orbay,  this is a good example of the manorial townhouses built around the palace in the XVIIth century. This particular mansion was the home of the lord chancellor of France, also keeper of the seals. Altered, it has been the regional academy of music since 1953. More often than not when you walk by it on a Saturday, you can hear music being played by the pupils...

Construit en 1673-1674 sur les plans de François d'Orbay, voici l'hôtel de la Chancellerie. Témoin de ce que furent les hôtels seigneuriaux qui bordaient la place d'Armes devant le château, cet hôtel était celui du chancelier de France, également garde des sceaux. Souvent remanié, depuis 1953 il abrite le conservatoire régional de musique. Généralement lorsqu'on longe cet immeuble un samedi, on entend quelques notes de musique...

Monday, 26 November 2012

Chapelle de l'église Saint-Symphorien

Yesterday the altar, today a side chapel of Saint-Symphorien church in Montreuil neighbourhood.

Sunday, 25 November 2012

L'autel de Saint-Symphorien

You have seen Saint-Symphorien church in Montreuil neighbourhood before, notably the inside here. This is a close-up of the altar. For all pictures of the church, inside and out, click here!

Vous avez déjà vu l'église Saint-Symphorien à Montreuil sur ce blog, notamment l'intérieur ici. Voici l'autel en détail. Pour voir toutes les photos, intérieur et extérieur de l'église, cliquez ici.

Saturday, 24 November 2012

Jouer Versailles

Now you can play (or waste your money) Versailles style. For 3€ you can try and win 30 000€.

Pour 3€, tentez de gagner 30 000€...

Friday, 23 November 2012

L'arche restaurée

The arch that allows entrance to the Sofitel Pullman hotel on Avenue de Paris has been wonderfully restored. It is all that is left of what was once the artillery riding school under Napoléon III. The gate is all that remains of the building of 1854.

L'entrée de l'hôtel Sofitel Pullman se situe tout près du château sur l'avenue de Paris et se fait par l'arche du portail de 1854. Il constituait l'entrée des anciens manèges d'artillerie de Napoléon III.

Thursday, 22 November 2012

Hôtel des ventes du château

Auction room on Avenue de Saint-Cloud. This photo was taken a year ago, a little earlier in November.

Cette photo a été prise il y a un an, à peu près à la même période de l'année.

Wednesday, 21 November 2012

Brocante rue des deux portes

This little vintage/antiques.second-hand bookshop has been in rue des deux portes for as long as I can remember! It's a lovely place to browse for a small present or even just a bargain book!

Cette petite brocante existe depuis aussi longtemps que je peux me souvenir !

Tuesday, 20 November 2012

US+GB

Union Jacks and Stars and Stripes galore at a market stall with Notre-Dame covered market in the background!

Au marché du samedi avec pour toile de fond les halles Notre-Dame.

Monday, 19 November 2012

Des trombes d'eau


These pictures were taken at the intersection of Avenue de Saint-Cloud and Avenue de l'Europe on 9 November during a downpour. I believe that the car on the far right in the second picture is a Rolls-Royce!

Ces photos ont été prises pendant une énorme averse le 9 novembre au carrefour de l'avenue de Saint-Cloud et de l'avenue de l'Europe. J'ai l'impression que la voiture tout à droite sur la seconde photo est une Rolls !

Sunday, 18 November 2012

Jaunes

A shy ray of sunshine at the flower market on Avenue de Saint-Cloud a week ago. Just before a huge downpour!

Un rayon de soleil timide le weekend dernier sur le marché aux fleurs avenue de Saint-Cloud, juste avant une énorme averse !

Saturday, 17 November 2012

Mélie & Cie

Mélie & Compagnie ('Cie') is a favourite little shop of mine, located in a courtyard off rue des deux portes. The website is this way.

J'adore Mélie & Cie dont la boutique versaillaise se situe dans une petite cour de la rue des deux portes. Le site web, c'est par ici.

Friday, 16 November 2012

Thursday, 15 November 2012

Cidre d'automne

'Autumn cider' and wine for sale in a shop in rue des deux portes.

Vu dans une vitrine rue des deux portes.

Wednesday, 14 November 2012

Wanted!

There's a very, very sad little girl somewhere in Versailles. She lost her favourite cuddly toy on 7 November. Mum and Dad put up this cry for help on a phone booth...

C'est trop triste...

Tuesday, 13 November 2012

Hyper Versailles de Jean-François Rauzier


Those of you who have been following VDP know that there are often street photo exhibitions. These photos of the palace and the Academy of Equestrian Show by Jean-François Rauzier are to be seen on the walls of the King's veg garden. Aren't they amazing?

Ceux d'entre vous qui suivent VDP savent qu'il y a souvent des expos photos dans la rue. Ces photos de Jean-François Rauzier du château et de l'Académie du Spectacle Equestre  sont exposées sur les murs du Potager du Roi.

Monday, 12 November 2012

Feu d'automne


The autumn foliage of Parc de la Bonne Aventure framed these rather ordinary buildings rather well. The photos were taken on Nov. 3. The totally bare tree below incidentally is an American maple tree planted in 2001. Trust me to find it bare.

Les belles couleurs d'automne des arbres du parc de la Bonne Aventure encadraient joliment ces immeuble quelconques le 3/11. L'arbre tout effeuillé, c'est un érable rouge d'Amérique planté en 2001. Forcément, j'ai raté sa rougeur.

Sunday, 11 November 2012

Fleurs automnales au monument aux morts

Autumn flowers at the war memorial. On 11 November 1918, the horror ended... You've seen the monument to the fallen here.

Le 11 novembre 1918, l'horreur s'arrêta... Vous avez vu le monument aux morts ici.

Saturday, 10 November 2012

Antipasti

Anyone for antipasti? At the Italian deli in Montreuil neighbourhood. You've seen the door here.

Chez le traiteur italien rue de Montreuil. Vous aviez vu la porte ici.

Friday, 9 November 2012

Street art



Street art by Créaton, Gémo and Jwoa on Place Charost during renovation.

Art urbain de Créaton, Gémo et Jwoa place Charost pendant les travaux.

Thursday, 8 November 2012

L'automne au parc Balbi III

Autumn in Parc Balbi in Saint-Louis neighbourhood. Note the mistletoe!

Il y a du gui !

Wednesday, 7 November 2012

Tuesday, 6 November 2012

Fête foraine

The autumn fair... This year you had to walk around this mess to access it! Avenue de l'Europe is getting a makeover!

La fête foraine... Cette année, il fallait contourner ce bazar pour y accéder ! L'avenue de l'Europe est en travaux !

Monday, 5 November 2012

L'automne au parc Balbi II

Autumn in Parc Balbi in Saint-Louis neighbourhood. The three large ripe blackberries did not survive the photo session!

Les trois mûres bien noires n'ont pas survécu à la session photo !

Saturday, 3 November 2012

Vol au-dessus de Versailles !!

I'd forgotten about this photo, taken about two weeks ago. Geese flying over Versailles!!! I was so surprised it took me a second to react, they were almost gone by the time I took the photo. The strange things on the left are...er... Christmas lights on a lamp post...

J'avais oublié cette photo, prise il y a environ quinze jours. J'étais tellement surprise qu'il m'a fallu un moment pour réagir et j'ai failli les louper ! Les trucs bizarres à gauche sont les loupiotes de Noël sur un lampadaire...

Friday, 2 November 2012

L'automne au parc Balbi I

Autumn in Parc Balbi in Saint-Louis neighbourhood last Saturday.

Samedi dernier.

Thursday, 1 November 2012

November City Daily Photo Theme Day: the water's edge


So here we are in November and it's Theme Day! These photos were taken last Saturday morning in Parc Balbi in Saint-Louis neighbourhood. To enjoy other photos from all over the world, the new City Daily Photo website is this way! Happy Allsaints - it's a holiday today in France.

Nous voilà déjà en novembre et c'est jour de thème. Ces photos ont été prises samedi matin au parc Balbi dans le quartier Saint-Louis. Pour voir plein d'autres photos du monde entier, rendez-vous sur le tout nouveau site web des blogs City Daily Photo ! Bonne Toussaint !