Thursday 31 July 2014

Sur la A86

A86 Versailles ouvrage d'art
Driving home from Quimper last Saturday evening, you know when you are close to Versailles under this... er... dunno what it is... on A86 motorway. The next three exits are Versailles access roads!

Rentrant de Quimper samedi dernier, on sait qu'on arrive à Versailles quand on passe sous... euh... je ne sais pas comment il convient d'appeler ce truc...
A86 Versailles motorway

Wednesday 30 July 2014

Gare de Versailles-Montreuil, 21 h 55

9:55 pm, waiting for the train at Montreuil station.
Versailles-Montreuil gare train station
9:55 pm. VDP had shown you the entrance of the station here.

VDP vous avait montré l'entrée de la gare ici.

Tuesday 29 July 2014

"Un monstre à Paris"

Open air cinema Versailles
Just before VDP left on her short break, there was some open-air cinema in Jussieu neighbourhood on a very, very hot and humid evening. The film was lovely, 'un monstre à Paris' (I'm sure you'll be able to translate that by yourselves!), a 3D animated musical adventure film by Bibo Bergeron, set in Paris in 1910. It was fun to watch local commercials before the beginning (and those girls were still having fun on the trampoline of parc de la bonne aventure (good fortune park) at that stage! Some people picnicked before the screening!

Juste avant les vacances de VDP, il y avait une soirée ciné de plein air à Jussieu, un soir où il faisait très, très chaud et lourd. "Un monstre à Paris" est un dessin animé de Bibo Bergeron en images de synthèse utilisant également la technique du cinéma en relief, dont l'intrigue se déroule à Paris en 1910. Ce fut une agréable découverte ! Au stade des pubs locales, ci-dessus, les gamines s'éclataient encore sur le trampoline du parc de la bonne aventure. Certains pique-niquèrent avant la projection !
Open air cinema Versailles
Open air cinema Versailles
Un monstre à Paris

Saturday 19 July 2014

Vagues de vert

Trees Swiss Lake Versailles
It is with these crashing waves of green alongside the Swiss lake that VDP is taking a break! See you soon!

C'est avec ces vagues de vert le long de la pièce d'eau des Suisses que VDP prend congé pour quelques jours ! A bientôt !
Trees Swiss Lake Versailles
Swiss Lake Versailles pièce d'eau des Suisses

Friday 18 July 2014

Weekend Reflections : le château vu de la pièce d'eau des Suisses

Château palace Versailles orangerie reflected
Stuart over in Amboise in the Loire Valley gave VDP this idea of doing things upside down. This is the palace and orangerie seen from the Swiss Lake! More Weekend Reflections are this way.

Stuart à Amboise dans la vallée de la Loire a donné à VDP l'idée de faire les choses à l'envers ! C'est le château et l'orangerie vus de la pièce d'eau des Suisses ! Tous les Reflets du Weekend sont par ici.
Château palace Versailles orangerie reflected
Versailles reflected château palace

Thursday 17 July 2014

Une vue différente de Louis XIV

Statue Louis XIV Versailles Notre Dame
The equestrian statue of king Louis XIV in front of the palace is photographed by millions of tourists every year, most of whom only stay for a two or three hours tour of the palace, skipping the city altogether. VDP has shown it to you a great many times looking towards the palace or the setting sun, in the summer or the snow, in detail or from further away (see all photos by clicking here.) This time, VDP took another angle, looking towards beautiful Notre-Dame de Versailles church! Apologies to VDP's very faithful reader who will dislike this black and white photograph!

La statue équestre de Louis XIV devant le château est photographiée par des millions de touristes chaque année, dont la plupart ne passent que deux ou trois heures de visite éclair au château, zappant totalement la ville. VDP vous l'a montrée à maintes reprises vue vers le château, le couchant, en été ou sous la neige, en détail ou de plus loin (voir toutes les photos en cliquant ici.) Cette fois-ci, VDP a choisi un autre angle, un regard vers l'église Notre-Dame !

Wednesday 16 July 2014

Tuesday 15 July 2014

Le feu d'artifice

This year's Bastille Day fireworks, held in front of the palace as usual, were beautiful but hard to photograph! VDP is still unable to walk very far so did not make to the best vantage point but still hopes you will enjoy the grand finale tomorrow as did the big crowd on Avenue de Paris!

Le feu d'artifice du 14 juillet, tiré comme à l'accoutumée de la place d'Armes devant le château le 13 juillet a été difficile à photographier mais tellement beau ! VDP ne peut toujours pas marcher beaucoup et ne s'est donc pas rendue à hauteur de la mairie ou même plus près, mais espère que vous apprécierez ces photos prises de près de la maison d'arrêt sur l'avenue de Paris, comme tous les spectacteurs venus nombreux !

Monday 14 July 2014

Le 14 juillet, un jour férié...

Fishing next to Versailles palace
Today is Bastille Day, the French national day. This old postcard which came courtesy of a member of a Facebook group VDP belongs to depicts a scene that VDP imagines could have been on Bastille Day a while back... France's National Day is a holiday since 1880 and in a way, VDP thought this was a fitting image for today as people fish in the Swiss lake beneath the palace which itself looms above the orangerie... Note the 100 steps staircase in both shots below. VDP has seen some contemporary fishing in the lake though naturally not last Saturday when she stupidly forgot to have a better look at the old postcard and therefore failing in getting the view right... There is one big difference, can you spot it?

Cette carte postale ancienne, que VDP doit à l'un des membres d'un groupe Facebook dont elle fait partie, montre une scène qui aurait pu être prise le 14 juillet... il y a un certain temps... La fête nationale est un jour férié depuis 1880 et VDP imagine que cette photo aurait pu être prise un 14 juillet ! Ce que vous voyez ici, c'est la pêche dans la pièce d'eau des Suisses, surplombée par l'orangerie elle-même surplombée par le château et vous noterez l'escalier des 100 marches sur les deux photos ci-dessous. VDP y voit parfois des pêcheurs mais a bêtement pris la photo ci-dessous sans vérifier qu'elle se trouvait au bon endroit pour choper la même vue et évidemment, point de pêcheur samedi. Il y a une grosse différence, vous la voyez ?
Versailles palace château orangerie swiss lake
Versailles château palace 110 steps

Sunday 13 July 2014

Les jardins familiaux de Moser

Versailles allotments Moser jardins familiaux
VDP had shown you Jussieu neighbourhood allotments here. These are the ones in Moser neighbourhood, with what are obviously brand new benches!
 
VDP vous avait montré les jardins familiaux de Jussieu ici. Voici ceux du quartier Moser, avec manifestement de beaux bancs tout neufs !
Versailles allotments Moser jardins familiaux

Saturday 12 July 2014

Une rencontre brève... mais intense...

Cat Versailles
Not so long ago, VDP encountered this well cared for kitty and coaxed it from the car it was hiding under. After having walked around VPS's legs several times, it started following VDP, much to her dismay! After a while though, thankfully, it had second thoughts and began to walk back home! This brief but intense love affair deserved to be mentioned on the blog!

Il n'y a pas très longtemps, VDP a rencontré ce chat bien entretenu et l'a attiré hors de sa cachette sous la voiture. Après avoir plusieurs fois fait le tour des jambes de VDP, à son grand désespoir, il a commencé à la suivre ! Fort heureusement, après un bon moment, il a fini par se dire qu'il valait mieux rentrer à la maison ! Cette histoire d'amour brève, mais intense, méritait bien d'être mentionnée sur le blog !
Cat Versailles
Cat Versailles

Friday 11 July 2014

Weekend Reflections: le lac de Porchefontaine

lac stade Porchefontaine Versailles stadium lake
 This place reminds VDP of Québec where she had taken this photo. Now of course, this isn't a wild place, no bears or moose around. It's a small pond next to Porchefontaine stadium and VDP liked the scene! More Weekend Reflections are this way!

Cet endroit rappelle le Québec à VDP où elle avait pris cette photo. Bien sûr, ce n'est pas ici une étendue sauvage comme là-bas où les ours et les élans ne sont jamais bien loin puisqu'il s'agit juste de l'étang à côté du stade de Porchefontaine ! Les Reflets du Weekend sont par ici !

lac stade Porchefontaine Versailles lake stadium

Thursday 10 July 2014

Sign Series IX: le relais de poste

Coaching Inn buggy sign Versailles
Located on the corner of Avenue de Paris and Estates General street, this is a café whose sign VDP loves! It translates as the postal coaching inn. More Signs are this way!

Au coin de la rue des Etats-Généraux et de l'Avenue de Paris (enfin presque).

Wednesday 9 July 2014

Day by Day

Day by Day Versailles épicerie
There's a new shop in Montreuil high street. Called 'Day by Day', it is part of a chain of new concept stores where you can buy loose, unpackaged spices, tea, coffee, seeds, dried fruit, rice, pasta, various dried beans and peas mostly but not exclusively organic. Surprisingly enough, they also sell sweets (of the not-at-all-organic-and-very-bad-for-your-teeth-and-sugar-blood-levels sort!) It seems that they are in high demand. Ah, before you wonder, this below is liquid Marseille soap. The website is this way.

Il y a un nouveau magasin rue de Montreuil, de la chaîne "Day by Day". Vendus au poids et en vrac, les produits tels que légumineuses, pâtes, riz, thé, café, fruits secs sont agréablement présentés et sont souvent bio. Etrangement, on y trouve aussi des bonbecs (pas-du-tout-bios-et-pas-franchement-bons-pour-les dents-ni-pour-la-glycémie) ! Il semblerait qu'il y ait une véritable demande... Ci-dessous, du savon liquide de Marseille, également vendu en vrac. La page facebook de la boutique de Versailles est par ici !
Day by Day Versailles savon Marseille soap
Day by Day Versailles épicerie

Tuesday 8 July 2014

Le rhinocéros, le burger africain et le fondant au chocolat

O'Maquis restaurant africain Versailles
Isn't the bar at O'Maquis restaurant something else? VDP loooooooves it! The African themed burger (with spicy sauce, avocado, pineapple) was delicious, as was the chocolate fondant topped with coconut ice-cream. VDP will have to return to try out all the other more African dishes as this was a set menu for the group!

Il n'est pas top le bar d'O'Maquis ? VDP adooooooore ! Le burger africain (avec sauce épicée, avocat, ananas) était délicieux, tout comme le fondant au chocolat surplombé de glace à la noix de coco. VDP va devoir y retourner pour goûter les autres plats certainement plus africains puisque du fait que nous étions nombreux, nous avions un menu négocié !

O'Maquis restaurant africain Versailles burger

O'Maquis restaurant africain Versailles

Monday 7 July 2014

O'Maquis

O'Maquis restaurant africain VersaillesVDP is ashamed to say that these photos were taken on... 24 June! It was an evening when a few people who belong to a Versailles Facebook group (including VDP!) got together for dinner at O'Maquis, an African restaurant in Saint-Louis neighbourhood! It was a wonderful and fun evening, in this fantastic setting while the bonfire was held at the cathedral (someone in Perth, Western Australia wanted to know what VDP had been up to that night! :-))

VDP a honte de dire que ces photos ont été prises le 24 juin ! C'était un soir où quelques personnes appartenant à un groupe versaillais Facebook (dont VDP), se sont réunies pour dîner chez O'Maquis, resto africain du quartier Saint-Louis ! Ce fut une soirée sympa, où on a bien discuté et rigolé, dans un cadre extra pendant que non loin de là, le feu de la Saint-Jean crépitait !
O'Maquis restaurant africain Versailles
O'Maquis restaurant africain Versailles

Saturday 5 July 2014

Qui veut des abricots ?

abricotier Versailles apricots
Imagine VDP's surprise when, on her way back to the car from Porchefontaine stadium, she saw... apricots! The thing is, the garden they are in is very overgrown which makes them hard to access even for the owners! What a shame!

Imaginez la surprise de VDP quand, en retournant à sa voiture en rentrant du stade de Porchefontaine, elle vit... un abricotier ! Il se trouve dans un jardinet et a semblé inaccessible à VDP, y compris pour les habitants de la maison. Quel dommage !

Friday 4 July 2014

John D. Rockefeller Jr

John Rockefeller Versailles château
John Rockefeller Versailles château
 This plaque which is located inside the palace, reminds us all that without John D. Rockefeller Jr's generosity, the palace might not be quite as beautiful today... Pictured above, the Rockefellers father and son in 1915. Happy 4th of July to all American readers of VDP!

En ce 4 juillet, fête nationale américaine, il a semblé opportun à VDP de rappeler, à l'aide de cette plaque qui se situe dans le château, que ce dernier ne serait peut-être pas aujourd'hui aussi beau si John D. Rockefeller Jr n'avait pas été aussi généreux. Ci-dessus, les Rockefeller père et fils en 1915.